45.
Narrations Softening the Heart
٤٥-
روایات تلين القلوب


NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Mustadrak Al Hakim 7856

Zaid bin Arqam narrates: We were with Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him). He asked for a drink. He was offered water and honey. When he brought it close to his mouth to drink, he started weeping. He wept so intensely that all the companions present there also started crying. They all fell silent, but Abu Bakr (may Allah be pleased with him) continued weeping. The companions realized that they could not ask him the reason for his tears in this state (so they waited for him to stop). When Abu Bakr (may Allah be pleased with him) wiped his tears, the companions asked: "O Caliph of the Messenger of Allah ﷺ, why did you weep so much today?" Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: "I was in the service of the Messenger of Allah ﷺ. I saw him pushing something away from himself, even though there was no one else present. I asked, 'O Messenger of Allah ﷺ, what is this thing that you are pushing away from yourself? (I do not see anything)'. The Prophet ﷺ said, 'This world has appeared before me in a form. I told it to stay away from me. It came back and said, 'Even if you have escaped from me, those who come after you will not be able to escape me in any way'." **(This Hadith has a Sahih chain of narration but Imam Bukhari and Imam Muslim have not narrated it.)**

" حضرت زید بن ارقم رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے پاس موجود تھے ، آپ نے مشروب منگوایا ، آپ کو پانی اور شہد پیش کیا گیا ، جب انہوں نے پینے کے لیے اس کو اپنے منہ کے قریب کیا تو رونے لگے ، آپ اس قدر زار و قطار روئے کہ ( آپ کی اس کیفیت نے ) سب صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو بھی رلا دیا ، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم رو رو کر چپ ہو گئے ، لیکن حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ چپ نہ ہوئے ، صحابہ کرام جان گئے کہ وہ اس کیفیت میں ان سے رونے کی وجہ نہیں پوچھ سکیں گے ۔ ( اس لیے وہ آپ کے خاموش ہونے کا انتظار کرتے رہے ) حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے جب اپنے آنسو صاف کیے تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کی : اے رسول اللہ ﷺ کے خلیفہ ، آپ آج اس قدر کیوں روئے ہیں ؟ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے فرمایا : میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں موجود تھا ، میں نے آپ کو دیکھا کہ آپ اپنے آپ سے کسی چیز کو ہٹا رہے تھے ، حالانکہ حضور ﷺ کے پاس دوسرا کوئی بھی نہیں تھا ۔ میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ یہ کیا چیز ہے جس کو آپ خود سے دور ہٹا رہے ہیں ؟ ( یہ مجھے تو دکھائی نہیں دے رہی ) حضور ﷺ نے فرمایا : یہ دنیا میرے سامنے ایک شکل میں دکھائی گئی ہے ، میں نے اس سے کہا : مجھ سے دور رہ ، وہ پھر لوٹ کر آئی ، اور کہنے لگی : آپ مجھ سے بچ بھی گئے تو آپ کے بعد والے مجھ سے کسی صورت بھی نہیں بچ سکیں گے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : hum Hazrat Abu Bakr Siddique (رضي الله تعالى عنه) ke pass mojood thay, aap ne mashroob mangoaya, aap ko pani aur shahad pesh kiya gaya, jab unhon ne pine ke liye usko apne munh ke qareeb kiya to rone lage, aap is qadar zaar o qataar roye ki ( aap ki is kefiyat ne ) sab Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) ko bhi rula diya, Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) ro ro kar chup ho gaye, lekin Hazrat Abu Bakr Siddique (رضي الله تعالى عنه) chup na huye, Sahaba Kiram jaan gaye ki woh is kefiyat mein un se rone ki wajah nahi pooch sakenge . ( is liye woh aap ke khamosh hone ka intezar karte rahe ) Hazrat Abu Bakr Siddique (رضي الله تعالى عنه) ne jab apne aansu saaf kiye to Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki : aye Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke khalifa, aap aaj is qadar kyun roye hain ? Hazrat Abu Bakr Siddique (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya : mein Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein mojood tha, maine aap ko dekha ki aap apne aap se kisi cheez ko hata rahe thay, halan ki Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass doosra koi bhi nahi tha . Maine arz ki : ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh kya cheez hai jis ko aap khud se door hata rahe hain ? ( yeh mujhe to dikhai nahi de rahi ) Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : yeh duniya mere samne ek shakal mein dikhai gayi hai, maine is se kaha : mujh se door reh, woh phir laut kar aayi, aur kehne lagi : aap mujh se bach bhi gaye to aap ke baad wale mujh se kisi surat bhi nahi bach sakenge . ** yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاجِيَةَ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي أَسْلَمُ الْكُوفِيُّ، عَنْ مُرَّةَ الطِّيبِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَدَعَا بِشَرَابٍ فَأُتِيَ بِمَاءٍ وَعَسَلٍ فَلَمَّا أَدْنَاهُ مِنْ فِيهِ بَكَى وَبَكَى حَتَّى أَبْكَى أَصْحَابَهُ فَسَكَتُوا وَمَا سَكَتَ، ثُمَّ عَادَ فَبَكَى حَتَّى ظَنُّوا أَنَّهُمْ لَنْ يَقْدِرُوا عَلَى مَسْأَلَتِهِ، قَالَ: ثُمَّ مَسَحَ عَيْنَيْهِ فَقَالُوا: يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَبْكَاكَ؟ قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْتُهُ يَدْفَعُ عَنْ نَفْسِهِ شَيْئًا وَلَمْ أَرَ مَعَهُ أَحَدًا فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الَّذِي تَدْفَعُ عَنْ نَفْسِكَ؟ قَالَ: «هَذِهِ الدُّنْيَا مُثِّلَتْ لِي فَقُلْتُ لَهَا إِلَيْكِ عَنِّي ثُمَّ رَجَعَتْ فَقَالَتْ إِنْ أَفْلَتَّ مِنِّي فَلَنْ يَنْفَلِتَ مِنِّي مَنْ بَعْدَكَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 7856 - عبد الصمد تركه البخاري وغيره