47.
Narrations Regarding Islamic Penalties
٤٧-
روایات عن الجزاءات الإسلامیة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uthman bin Affan | Uthman ibn Affan | Sahabi |
| Abi Umama ibn Sahl b. Hunayf | As'ad ibn Sahl al-Ansari | He has a sighting (of the Prophet) |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Hammad ibn Zayd: Hifzi | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Suleiman ibn Harb | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
| Isma'il b. Ishaq al-Qadi | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
| Abu Abdullāh al-Saffar | Muhammad ibn Abdullah al-Saffar | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ | عثمان بن عفان | صحابي |
| أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ | أسعد بن سهل الأنصاري | له رؤية |
| يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ | محمد بن عبد الله الصفار | ثقة |
Mustadrak Al Hakim 8028
Abu Umamah Sahl bin Hunaif (may Allah be pleased with him) narrates: On the day when Usman Ghani (may Allah be pleased with him) was besieged, he climbed the wall of his house and said: I ask you, taking Allah as my witness, didn't the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbid shedding the blood of a Muslim except for three offenses: * A married person commits adultery. * A Muslim (God forbid) becomes an apostate. * Or someone murders another unjustly. By Allah! I have never committed adultery, neither in the pre-Islamic period nor in Islam. And since the time I gave my pledge of allegiance at the hands of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) until today, I have never turned back from Islam. Nor have I ever killed anyone unjustly. Then why do you want to kill me? ** This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.
" ابوامامہ سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جس دن حضرت عثمان غنی رضی اللہ عنہ کا گھیراؤ کیا گیا ، آپ اپنے گھر کی دیوار پر چڑھ کر بولے : میں تمہیں اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں کہ کیا رسول اللہ ﷺ نے یہ ارشاد نہیں فرمایا تھا کہ کسی مسلمان کا خون بہانا جائز نہیں ہے سوائے تین جرموں کے ۔ ٭ شادی شدہ شخص زنا کرے ۔ ٭ کوئی مسلمان ( معاذاللہ ) مرتد ہو جائے ۔ ٭ یا کوئی کسی کو ناحق قتل کرے ۔ اللہ کی قسم ! میں نے زمانہ اسلام سے پہلے اور نہ زمانہ اسلام میں کھبی زنا نہیں کیا اور میں نے جب رسول اللہ ﷺ کے ہاتھ پر بیعت کی ہے اس کے بعد سے آج تک کبھی بھی اسلام سے پھرا نہیں ہوں ۔ اور نہ ہی میں نے کسی کو ناحق قتل کیا ہے ، پھر تم مجھے کیوں قتل کرنا چاہتے ہو ؟ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Abu Umama Sahl bin Hanif (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jis din Hazrat Usman Ghani (رضي الله تعالى عنه) ka ghirao kya gaya, aap apne ghar ki diwar par chad kar bole : Mein tumhen Allah ki qasam de kar poochta hun ke kya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye irshad nahin farmaya tha ke kisi musalman ka khoon bahana jaiz nahin hai siwaye teen jurmon ke. * Shadi shuda shakhs zina kare. * Koi musalman (Moazallah) murtad ho jaye. * Ya koi kisi ko nahaq qatl kare. Allah ki qasam! Mein ne zamana Islam se pehle aur na zamana Islam mein kabhi zina nahin kya aur mein ne jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hath par bai'at ki hai is ke baad se aaj tak kabhi bhi Islam se phira nahin hun. Aur na hi mein ne kisi ko nahaq qatl kya hai, phir tum mujhe kyun qatl karna chahte ho? ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne is ko naql nahin kya.
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَشْرَفَ يَوْمَ الدَّارِ فَقَالَ: أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ تَعَالَى تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "" لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: زِنًا بَعْدَ إِحْصَانٍ، أَوِ ارْتِدَادٍ بَعْدَ إِسْلَامٍ، أَوْ قَتْلَ نَفْسٍ بِغَيْرِ حَقٍّ يَقْتُلُ بِهِ «فَوَاللَّهِ مَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلَا إِسْلَامٍ وَلَا ارْتَدَدْتُ مُنْذُ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا قَتَلْتُ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ، فَبِمَ تَقْتُلُونِي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8028 - على شرط البخاري ومسلم