51.
Statement of Trials and Tribulations
٥١-
بیان الفتن والابتلاءات
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Nubayt ibn Shurayt | Nabeet bin Shareet Al-Ashja'i | Companion |
| Salim ibn Abi al-Ja'd | Salem bin Abi Al-Ja'd Al-Ashja'i | Trustworthy |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Sufyan | Sufyan ibn Abd al-Rahman al-Thaqafi | Acceptable |
| Ahmad ibn Muhammad ibn 'Isa al-Qadi | Ahmad ibn Muhammad al-Barti | Trustworthy Hafiz |
| Abu Bakri ibn Abi Nasr al-Mudhakkir | Muhammad ibn Ahmad al-Marwazi | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ | نبيط بن شريط الأشجعي | صحابي |
| سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ | سالم بن أبي الجعد الأشجعي | ثقة |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عبد الرحمن الثقفي | مقبول |
| أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي | أحمد بن محمد البرتى | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمُذَكِّرُ | محمد بن أحمد المروزي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 8446
Hudhayfah (may Allah be pleased with him) narrates: "Trials will be presented to the hearts, like a reed mat is woven stick by stick. Any heart that accepts it will have a black mark put on it, and any heart that rejects it will have a white mark put on it. The result will be that there will be two types of hearts: one white like a bright stone, which will not be harmed by any trial as long as the heavens and earth remain, and the other, black and dusty like an overturned vessel, not recognizing good or rejecting evil, but rather being stained with desires." (May Allah protect us from this) **This Hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the Shaykhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.**
" حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : دلوں پر فتنے ڈالیں جائیں گے ، جو دل اس کا انکار کرے گا ، اس کے دل پر ایک سفید نکتہ لگا دیا جائے گا ، جو دل اس کا انکار نہیں کرے گا اس پر ایک سیاہ نکتہ لگا دیا جائے گا ، اس کے بعد ایک اور فتنہ دلوں پر آئے گا ، اگر دل اس کا انکار کرے گا تو پہلی مرتبہ کی طرح اب بھی اس پر ایک سفید نشان لگا دیا جائے گا اور اگر اسے ناپسند نہیں کرے گا تو اس پر پہلی مرتبہ کی طرح سیاہ نکتہ لگا دیا جائے گا ، اس کے بعد ایک اور فتنہ آئے گا ، اگر دل اس کو برا جانے گا تو اس پر پہلے سے زیادہ گہرا سفید نشان لگا دیا جائے گا اور اس کو صاف ستھرا کر دیا جائے گا ، اور اس کے بعد کوئی فتنہ اس کو نقصان نہیں دے گا ، اور اگر اس کو سابقہ دو موقعوں کی مانند ناپسند نہیں کرے گا ، اس پر پہلی دو مرتبہ سے بھی زیادہ سخت کالا دھبہ لگا دیا جائے گا ، یہ دل بالکل اوندھا ہو جائے گا ، اس کے بعد وہ نہ حق کو پہچان سکے گا اور نہ برائی کو برا سمجھے گا ۔ ( العیاذ باللہ ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"
Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) farmate hain: Dilon per fitne daliye jayenge, jo dil is ka inkar karega, us ke dil per ek safed nuqta laga diya jayega, jo dil is ka inkar nahin karega us per ek siyah nuqta laga diya jayega, is ke baad ek aur fitna dilon per aayega, agar dil is ka inkar karega to pehli martaba ki tarah ab bhi is per ek safed nishan laga diya jayega aur agar ise napasand nahin karega to is per pehli martaba ki tarah siyah nuqta laga diya jayega, is ke baad ek aur fitna aayega, agar dil is ko bura janega to is per pehle se ziada gehra safed nishan laga diya jayega aur is ko saaf suthra kar diya jayega, aur is ke baad koi fitna is ko nuqsan nahin dega, aur agar is ko sabaqa do mauqon ki manind napasand nahin karega, is per pehli do martaba se bhi ziada sakht kala dhabba laga diya jayega, yeh dil bilkul undha ho jayega, is ke baad woh na haq ko pehchan sakega aur na burai ko bura samjhega. (Al-iyaz Billah) ** Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya.
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمُذَكِّرُ، بِمَرْوَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَأَبُو حُذَيْفَةَ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «تُعْرَضُ فِتْنَةٌ عَلَى الْقُلُوبِ، فَأَيُّ قَلْبٍ أَنْكَرَهَا نُكِتَتْ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةٌ بَيْضَاءُ، وَأَيُّ قَلْبٍ لَمْ يُنْكِرْهَا نُكِتَتْ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ، ثُمَّ تُعْرَضُ فِتْنَةٌ أُخْرَى عَلَى الْقُلُوبِ، فَإِنْ أَنْكَرَهَا الْقَلْبُ الَّذِي أَنْكَرَهَا فِي الْمَرَّةِ الْأُولَى نُكِتَتْ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةٌ بَيْضَاءُ، وَإِنْ لَمْ يُنْكِرْهَا نُكِتَتْ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ، ثُمَّ تُعْرَضُ فِتْنَةٌ أُخْرَى عَلَى الْقُلُوبِ، فَإِنْ أَنْكَرَهَا الَّذِي أَنْكَرَهَا فِي الْمَرَّتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ اشْتَدَّ وَابْيَضَّ وَصَفَا وَلَمْ تَضُرَّهُ فِتْنَةٌ أَبَدًا، وَإِنْ لَمْ يُنْكِرْهَا فِي الْمَرَّتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ اسْوَدَّ وَارْتَدَّ وَنَكَسَ فَلَا يَعْرِفُ حَقًّا وَلَا يُنْكِرُ مُنْكَرًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8446 - على شرط البخاري ومسلم