51.
Statement of Trials and Tribulations
٥١-
بیان الفتن والابتلاءات
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Burayda ibn al-Hasib al-Aslami | Companion |
| Abdullah b. Buraydah | Abdullah ibn Buraidah al-Aslami | Trustworthy |
| Bashir ibn al-Muhajir | Bashir ibn al-Muhajir al-Ghinawi | Acceptable |
| Mu'adh ibn Najda al-Qurashi | Mu'adh ibn Najdah al-Harawi | Acceptable |
| Wa-Abū al-Ḥasan Aḥmad ibn Muḥammad al-ʿAnbarī | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Nadr Muhammad ibn Muhammad al-Faqih | Muhammad ibn Muhammad al-Tusi | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | بريدة بن الحصيب الأسلمي | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ | عبد الله بن بريدة الأسلمي | ثقة |
| بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ | بشير بن المهاجر الغنوي | مقبول |
| مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ | معاذ بن نجدة الهروي | مقبول |
| وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ | محمد بن محمد الطوسي | صدوق حسن الحديث |
Mustadrak Al Hakim 8463
Abdullah bin Buraidah narrated, quoting his father, that the Prophet Muhammad (peace and blessings be upon him) said: "A people will emerge whose eyes will be small, and faces will be broad. Their faces will resemble shields coated with leather. They will fight the Muslims in the land where trees grow sparsely (Arabia)." It was as if I could see them, (Abdullah bin Buraidah added) tying their horses to the pillars of the mosques. It was asked: "O Messenger of Allah, who will they be?" He replied: "The Turks." ** This hadith has a sound chain of narration, but Imam Bukhari and Imam Muslim did not include it in their collections. However, both of them narrated through Abu Al-Zunad, on the authority of Al-A'raj, that Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "You will fight the Turks before the Day of Judgment. They will have broad faces, small eyes, and flat noses. Their faces will be like shields."
" حضرت عبداللہ بن بریدہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : ایک قوم پیدا ہو گی ، جن کی آنکھیں چھوٹی چھوٹی ہوں گی ، چہرے چوڑے ہوں گے ، ان کے چہرے چڑے کی بنی ہوئی ڈھال کی مانند ہوں گے اور اہل اسلام کو شیح ( نامی گھاس ) اگنے کے مقام ( یعنی عرب ) سے ملیں گے ، گویا کہ میں ان کو دیکھ رہا ہوں ، انہوں نے اپنے گھوڑے ، مسجد کے ستونوں کے ساتھ باندھے ہیں ۔ آپ ﷺ سے پوچھا گیا : یا رسول اللہ ﷺ وہ کون لوگ ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ترکی لوگ ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ تاہم شیخین نے ابوالزناد کے ذریعے ، اعرج کے واسطے سے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کیا ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : قیامت سے پہلے تم ترکیوں سے جہاد کرو گے ، ان کے چہرے چوڑے اور آنکھیں چھوٹی چھوٹی ہوں گی ، ان کے ناک چپٹے ہوں گے ۔ ان کے چہرے ڈھال کی مانند ہوں گے ۔"
Hazrat Abdullah bin Buraidah apne walid ka yeh bayan naqal karte hain ke Nabi Akram ﷺ ne irshad farmaya : Ek qaum paida hogi, jin ki aankhen chhoti chhoti hongi, chehre chaure honge, unke chehre charre ki bani hui dhaal ki manind honge aur ahle Islam ko sheh ( nami ghaas ) ugne ke maqam ( yani Arab ) se milenge, goya ke main unko dekh raha hun, unhone apne ghore, masjid ke sutunon ke sath bandhe hain . Aap ﷺ se pucha gaya : Ya Rasulullah ﷺ woh kaun log hain? Aap ﷺ ne farmaya : Turki log. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne isko naqal nahin kiya. Taham sheikhein ne Abu al-Zinad ke zariye, Arj ke waste se Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat kiya hai ke Nabi Akram ﷺ ne irshad farmaya: Qayamat se pehle tum turkon se jihad karoge, unke chehre chaure aur aankhen chhoti chhoti hongi, unke naak chipte honge. Unke chehre dhaal ki manind honge.
أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، قَالَا: ثَنَا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، ثَنَا بَشِيرُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَجِيءُ قَوْمٌ صِغَارُ الْعُيُونِ، عِرَاضُ الْوُجُوهِ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْحَجَفُ، فَيُلْحِقُونَ أَهْلَ الْإِسْلَامِ بِمَنَابِتِ الشِّيحِ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَقَدْ رَبَطُوا خُيُولَهُمْ بِسَوَارِي الْمَسْجِدِ» فَقِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هُمْ؟ قَالَ: «التُّرْكُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ وَقَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَلَى حَدِيثِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا التُّرْكَ عِرَاضَ الْوُجُوهِ صِغَارَ الْعُيُونِ، ذُلْفَ الْأُنُوفِ، كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 8463 - صحيح