4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة
Explanation of saying Amen
بيان قول آمين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
ibn abī mulaykah | Abdullah bin Abi Mulaykah Al-Qurashi | Trustworthy |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
‘umar bn hārūn | Umar ibn Harun al-Balkhi | Abandoned, but was a Hafiz (scholar who memorized Quran and Hadith) |
khālid bn khidāshin | Khalid ibn Khudash al-Muhallabi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
abū bakr bn isḥāq al-ṣaghānī | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
abū bakrin muḥammad bn isḥāq bn khuzaymah | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
abū muḥammad bn zīādin al-‘adl | Abdullah ibn Muhammad al-Samdhi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq al-ṣaghānī | Muhammad ibn Ishaq al-Saghaani | Trustworthy, Upright |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
Mustadrak Al Hakim 848
Umme Salma (may Allah be pleased with her) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) recited in prayer, "Bismillah ir-Rahman ir-Rahim" and counted it as one verse. "Alhamdulillah hi rabbil alameen" (He counted as) two verses, "Ar-Rahman ir-Raheem" three verses, "Maliki yawm id-deen" four verses and similarly "Iyyaka na'budu wa iyyaka nasta'een" (He counted as one verse) and closed His five fingers.
" حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا روایت کرتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے نماز میں ’’ بسم اللہ الرحمن الرحیم ‘‘ پڑھی ، اس کو ایک آیت شمار کیا ۔’’ الحمدللہ رب العالمین ‘‘ دو آیتیں الرحمن الرحیم تین آٰیتیں ’’ مالک یوم الدین ‘‘ چار آیتیں اور اسی طرح ’’ ایاک نعبد وایاک نستعین ‘‘ اور اپنی پانچوں انگلیاں اکٹھی کر لیں ۔
Hazrat Umm Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) riwayat karti hain keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz mein "Bismillah Hir Rehman Nir Raheem" parhi, is ko aik ayat shumar kya. "Alhumdulillah hi Rabbil Alameen" do ayaten "Ar Rehman Ir Raheem" teen ayaten "Maliki Yaumid Deen" chaar ayaten aur isi tarha "Iyyaka Na'budu Wa Iyyaka Nasta'een" aur apni panchon ungliyan ikatthi kar len.
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادٍ الْعَدْلُ، فِي أَوَّلِ كِتَابِ التَّفْسِيرِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "" قَرَأَ فِي الصَّلَاةِ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] فَعَدَّهَا آيَةً {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] آيَتَيْنِ، {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] ثَلَاثُ آيَاتٍ، {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} أَرْبَعُ آيَاتٍ، وَقَالَ: هَكَذَا {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة: 5] وَجَمَعَ خَمْسَ أَصَابِعِهِ. «عُمَرُ بْنُ هَارُونَ أَصْلٌ فِي السُّنَّةِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَإِنَّمَا أَخْرَجْتُهُ شَاهِدًا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 848 - أجمعوا على ضعفه يعني عمر بن هارون وقال النسائي متروك