4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة
Explanation of saying Amen
بيان قول آمين
Mustadrak Al Hakim 926
Abd al-Malik ibn Abd al-Aziz ibn Rubayyi` ibn Sabra al-Juhani reported from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Conceal your prayers, even if it be with the cover of an arrowhead.”
عبدالملک بن عبدالعزیز بن ربیع بن سبرہ جہنی اپنے والد سے وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اپنی نمازوں کو چھپاؤ ( سترہ گاڑو ) اگرچہ کسی تیر کے ذریعے سے ۔
Abdulmalik bin Abd-al-Aziz bin Rabia bin Sabra Jahni apne walid se wo un ke dada se riwayat karte hain Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya : apni namaazon ko chhupao ( satrah garo ) agarchah kisi teer ke zariye se ..
حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، بِمَرْوَ، وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُخَارِيُّ، بِنَيْسَابُورَ، قَالَا: ثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ اللَّيْثِ الْكَرْمِينِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّنُّوعِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانَيُّ، قَالُوا: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَتِرُوا بِصَلَاتِكُمْ وَلَوْ بِسَهْمٍ» عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 926 - على شرط مسلم