4.
Statement of Prayer
٤-
بیان الصلاة


Explanation of saying Amen

بيان قول آمين

الأسمالشهرةالرتبة
جَدِّهِ سبرة بن معبد الجهني صحابي
أَبِيهِ عبد العزيز بن الربيع الجهني صدوق حسن الحديث
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ عبد الملك بن الربيع الجهني ضعيف الحديث
إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ إبراهيم بن سعد الزهري ثقة حجة
وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانَيُّ محمد بن عثمان القرشي صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ محمد بن أبي رجاء العباداني مجهول الحال
مُحَمَّدُ بْنُ الصَّنُّوعِ محمد بن الصنوع مجهول الحال
أَحْمَدُ بْنُ اللَّيْثِ الْكَرْمِينِيُّ أحمد بن الليث الكرماني مجهول الحال
عَبْدَانُ عبد الله بن عثمان العتكي ثقة حافظ
أَبُو الْمُوَجِّهِ محمد بن عمرو المروزي مجهول الحال
وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ إبراهيم بن محمد المزكي ثقة ثبت
أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ القاسم بن القاسم المروزي صدوق حسن الحديث
أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ أحمد بن يونس الضبي ثقة
عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ عثمان بن سعيد الدارمي ثقة حافظ إمام
أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ أحمد بن محمد الطرائفي صدوق حسن الحديث

Mustadrak Al Hakim 926

Abd al-Malik ibn Abd al-Aziz ibn Rubayyi` ibn Sabra al-Juhani reported from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Conceal your prayers, even if it be with the cover of an arrowhead.”

عبدالملک بن عبدالعزیز بن ربیع بن سبرہ جہنی اپنے والد سے وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اپنی نمازوں کو چھپاؤ ( سترہ گاڑو ) اگرچہ کسی تیر کے ذریعے سے ۔

Abdulmalik bin Abd-al-Aziz bin Rabia bin Sabra Jahni apne walid se wo un ke dada se riwayat karte hain Rasul Allah ﷺ ne irshad farmaya : apni namaazon ko chhupao ( satrah garo ) agarchah kisi teer ke zariye se ..

حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيُّ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، بِمَرْوَ، وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُخَارِيُّ، بِنَيْسَابُورَ، قَالَا: ثَنَا أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ اللَّيْثِ الْكَرْمِينِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّنُّوعِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانَيُّ، قَالُوا: ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَتِرُوا بِصَلَاتِكُمْ وَلَوْ بِسَهْمٍ» عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 926 - على شرط مسلم