1.
Statement of Faith
١-
بیان الإيمان
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Kurz ibn Alqama | Karaz ibn Ulamah al-Khuza'i | Companion |
| Urwa ibn az-Zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Az-Zuhri ibn Shihab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ibn Abi 'Umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
| Harun ibn Yusuf | Harun ibn Yusuf al-Shatawi | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Hasan | Muhammad ibn al-Husayn al-Ajurri | Trustworthy |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Abi Zakariya al-Ghasani | Weak in Hadith |
| Muhammad ibn 'Amr al-Harrani | Muhammad ibn Amr al-Naysaburi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ali ibn Isa | Ali ibn Isa al-Hiri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Al-Humaydi | Al-Humaidi Abdullah bin Zubair | Trustworthy Hadith Scholar, the most prominent companion of Ibn Uyainah |
| Bishr ibn Musa | Bishr ibn Musa al-Asadi | The Imam, the Hafez, the Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Ishaq al-Faqih | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| كُرْزَ بْنَ عَلْقَمَةَ | كرز بن علقمة الخزاعي | صحابي |
| عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
| هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ | هارون بن يوسف الشطوي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ | محمد بن الحسين الآجري | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن أبي زكريا الغساني | ضعيف الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ | محمد بن عمرو النيسابوري | صدوق حسن الحديث |
| عَلِيُّ بْنُ عِيسَى | علي بن عيسى الحيري | صدوق حسن الحديث |
| الْحُمَيْدِيُّ | الحميدي عبد الله بن الزبير | ثقة حافظ أجل أصحاب ابن عيينة |
| بِشْرُ بْنُ مُوسَى | بشر بن موسى الأسدي | الإمام الحافظ الثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
Mustadrak Al Hakim 96
Karz bin Uqama (may Allah be pleased with him) narrates that a man asked: "O Messenger of Allah! Is there an end to Islam?" The Prophet (peace and blessings be upon him) replied: "Whenever Allah intends good for an Arab or non-Arab family, He puts faith in them. Then (a time will come when) trials will cover like clouds (that will be the end of Islam)."
" حضرت کرز بن علقمہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں ، ایک شخص نے عرض کی : یا رسول اللہ ! کیا اسلام کی کوئی انتہاء ہے ؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا : کسی بھی عربی یا عجمی خاندان سے جب اللہ تعالیٰ خیر کا ارادہ کرے گا ، ان میں ایمان ڈال دے گا پھر ( ایک وقت آئے گا کہ ) فتنے بادلوں کی طرح چھا جائیں گے ( وہ وقت اسلام کی انتہاء کا ہو گا )
Hazrat Kurz bin Alqama RA bayan karte hain, ek shakhs ne arz ki: Ya Rasool Allah! kya Islam ki koi inteha hai? To aap SAW ne farmaya: kisi bhi Arabi ya Ajmi khandan se jab Allah Ta'ala khair ka irada karega, un mein imaan daal dega phir (ek waqt aayega ke) fitne badalon ki tarah chha jayenge (woh waqt Islam ki inteha ka hoga).
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، وَحدثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالُوا: ثنا سُفْيَانُ، وَاللَّفْظُ لِلْحُمَيْدِيِّ، ثنا الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَمِعْتُ كُرْزَ بْنَ عَلْقَمَةَ، يَقُولُ: سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لِلْإِسْلَامِ مِنْ مُنْتَهًى؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ، أَيُّمَا أَهْلِ بَيْتٍ مِنَ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ أَرَادَ اللَّهُ بِهِمْ خَيْرًا أَدْخَلَ عَلَيْهِمُ الْإِسْلَامَ، ثُمَّ تَقَعُ الْفِتَنُ كَأَنَّهَا الظُّلَلُ» . تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 96 - لم يخرجاه لتفرد عروة عن كرز وهو صحابي أَمَا حَدِيثُ مَعْمَرٍ