1.
The Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


204
Chapter: One Who Cannot Find Water Or Clean Earth

٢٠٤
باب فِيمَنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ وَلاَ الصَّعِيدَ

Sunan an-Nasa'i 323

It was narrated that Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) said : "The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent Usaid bin Hudair (رضي الله تعالى عنه) and some other people to look for a necklace that Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) had left behind in a place where she had stopped (while traveling). The time for prayer came and they did not have Wudu', and they could not find any water, so they prayed without Wudu'. They mentioned that to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and Allah (جَلَّ ذُو) revealed the verse of Tayammum. Usaid bin Hudair (رضي الله تعالى عنه) said: 'May Allah reward you with good, for by Allah, nothing ever happened to you that you dislike, but Allah makes it good for you and the Muslims.'"


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ اور کچھ اور لوگوں کو بھیجا، یہ لوگ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کا ہار ڈھونڈ رہے تھے جسے وہ اس جگہ بھول گئیں تھیں جہاں وہ  ( آرام کرنے کے لیے )  اتری تھیں،  ( اسی اثناء میں )  نماز کا وقت ہو گیا، اور یہ لوگ نہ تو باوضو تھے اور نہ ہی انہیں  ( کہیں )  پانی ملا، تو انہوں نے بلا وضو نماز پڑھ لی، پھر ان لوگوں نے اس کا ذکر رسول اللہ ﷺ سے کیا، تو اللہ عزوجل نے تیمم کی آیت نازل فرمائی، تو اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ نے  ( ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا )  اللہ آپ کو اچھا بدلہ دے، اللہ کی قسم! جب بھی آپ کے ساتھ کوئی ایسا واقعہ پیش آیا جسے آپ ناگوار سمجھتی رہیں، تو اللہ تعالیٰ نے اس میں آپ کے لیے اور تمام مسلمانوں کے لیے بہتری رکھ دی۔

Umme-ul-Momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke rasool allahu salla allahu alaihi wa sallam ne Asid bin Hazir (رضي الله تعالى عنه) aur kuchh aur logoon ko bheja, yeh log Umme-ul-Momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka har dhond rahe the jise woh is jagah bhul gai thi jahan woh (aram karne ke liye) utri thi, (isi asna mein) namaz ka waqt ho gaya, aur yeh log na to wazu the aur na hi unhen (kahin) pani mila, to unhon ne bila wazu namaz padh li, phir un logoon ne is ka zikr rasool allahu salla allahu alaihi wa sallam se kiya, to allahu azwajal ne tiyamm ki ayat nazil farmaai, to Asid bin Hazir (رضي الله تعالى عنه) ne (Umme-ul-Momineen Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se kaha) allahu aap ko acha badla de, allahu ki qasam! jab bhi aap ke sath koi aisa waqia pesh aya jise aap nagwar samjhti rahin, to allahu taala ne is mein aap ke liye aur tamam musalmanon ke liye behtari rakh di.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ وَنَاسًا يَطْلُبُونَ قِلاَدَةً كَانَتْ لِعَائِشَةَ نَسِيَتْهَا فِي مَنْزِلٍ نَزَلَتْهُ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ وَلَيْسُوا عَلَى وُضُوءٍ وَلَمْ يَجِدُوا مَاءً فَصَلُّوا بِغَيْرِ وُضُوءٍ فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ آيَةَ التَّيَمُّمِ قَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ لَكِ وَلِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ خَيْرًا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 324

It was narrated from Tariq (رضي الله تعالى عنه) that a man became Junub and did not pray, then he came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and mentioned that to him. He said : "You did the right thing." Another man became Junub and performed Tayammum and prayed, and he came to him and he said something similar to what he had told the other man, meaning, you did the right thing.


Grade: Sahih

طارق رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی جنبی ہو گیا، اس نے نماز نہیں پڑھی، تو وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، اور آپ سے اس کا ذکر کیا، تو آپ ﷺ نے فرمایا:  تم نے ٹھیک کیا، پھر ایک دوسرا آدمی بھی جنبی ہو گیا، تو اس نے تیمم کر کے نماز پڑھ لی، اور آپ کے پاس آیا تو آپ ﷺ نے اس سے بھی ایسا ہی فرمایا جیسا کہ دوسرے سے فرمایا تھا، یعنی تم نے بھی ٹھیک کیا ۔

Tarq (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik aadmi janbi ho gaya, us ne namaz nahin parhi, to woh nabi akram salla allahu alaihi wa sallam ke pas aya, aur aap se us ka zikar kiya, to aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: tum ne thik kiya, phir aik doosra aadmi bhi janbi ho gaya, to us ne tayammum kar ke namaz parh li, aur aap ke pas aya to aap salla allahu alaihi wa sallam ne us se bhi aisa hi farmaya jaisa ke doosre se farmaya tha, yani tum ne bhi thik kiya.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، أَنَّ مُخَارِقًا، أَخْبَرَهُمْ عَنْ طَارِقٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَجْنَبَ فَلَمْ يُصَلِّ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَصَبْتَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَجْنَبَ رَجُلٌ آخَرُ فَتَيَمَّمَ وَصَلَّى فَأَتَاهُ فَقَالَ نَحْوَ مَا قَالَ لِلآخَرِ يَعْنِي ‏"‏ أَصَبْتَ ‏"‏ ‏.‏