10.
The Book of Leading the Prayer (Al-Imamah)
١٠-
كتاب الإمامة


40
Chapter: Following an Imam who prays sitting down

٤٠
باب الاِئْتِمَامِ بِالإِمَامِ يُصَلِّي قَاعِدًا

Sunan an-Nasa'i 832

It was narrated from Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) rode a horse and fell from it, and sustained an injury on his right side. He led one of the prayers sitting, and we prayed behind him sitting. When he had finished he said : "The Imam is appointed to be followed. If he prays standing then pray standing; when he bows, bow; when he says - َُّ ُ لِمَنْ حَمِدَهسَمِعَ َّللا[ Allah hears those who praise Him] say - َر ُبَّنَا لَكَ الْحَمْد[Our Lord, to You be praise]; and if he prays sitting then pray sitting, all of you."


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ ایک گھوڑے پر سوار ہوئے تو آپ اس سے گر گئے اور آپ کے داہنے پہلو میں خراش آ گئی، تو آپ نے کچھ نمازیں بیٹھ کر پڑھیں، ہم نے بھی آپ کے پیچھے بیٹھ کر نماز پڑھی، جب آپ سلام پھیر کر پلٹے تو فرمایا:  امام بنایا ہی اس لیے گیا ہے کہ اس کی اقتداء کی جائے، تو جب وہ کھڑے ہو کر نماز پڑھے تو تم بھی کھڑے ہو کر پڑھو، اور جب وہ رکوع کرے تو تم بھی رکوع کرو، اور جب وہ «سمع اللہ لمن حمده» کہے تو تم«ربنا لك الحمد» کہو، اور جب وہ بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم سب بھی بیٹھ کر پڑھو ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek ghore par sawar hue to aap is se gir gaye aur aap ke dahine pahloo mein kharash aa gayi, to aap ne kuchh namazain baith kar padheen, hum ne bhi aap ke peeche baith kar namaz padhi, jab aap salam phir kar paltte to farmaya:  Imam banaya hi is liye gaya hai ke is ki iqtada ki jaaye, to jab woh khare ho kar namaz padhe to tum bhi khare ho kar padho, aur jab woh rukoo kare to tum bhi rukoo karo, aur jab woh «Samea Allahu liman hamda» kahe to tum«Rabana lak al-hamd» kaho, aur jab woh baith kar namaz padhe to tum sab bhi baith kar padho.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ فَرَسًا فَصُرِعَ عَنْهُ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ فَصَلَّى صَلاَةً مِنَ الصَّلَوَاتِ وَهُوَ قَاعِدٌ فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 833

It was narrated that Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said : "When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) became seriously ill, Bilal (رضي الله تعالى عنه) came to tell him it was time to pray and he said : 'Tell Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) to lead the people in prayer."' She said : "I said : 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) is a tender hearted man, and when he stands in your place he will not be able to make the people hear his voice; why don't you tell 'Umar (رضي الله تعالى عنه) (to do it)?' He said : 'Tell a Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) to lead the people in the prayer.' I said to Ummul Momineen Hafsah (رضي الله تعالى عنها) : 'Tell him.' So she told him. He said : 'You are (like) the female companions of (Prophet) Yosuf (عليه السالم). Tell Abu Bakr (رضئ هللا تعالی عنہ) lead the people in prayer."' She said : "So they told Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). When he started to pray, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) began to feel better, so he got up and came with the help of two men, with his feet dragging along the ground. (When) he entered the Masjid, Abu Bakr (رضئ هللا تعالی عنہ) heard him coming and he wanted to step back, but the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gestured to him: 'Stay where you are.' Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came and sat on Abu Bakr's (رضي الله تعالى عنه) left, so the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was leading the people in prayer sitting, and Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) was standing and following the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and the people were following the prayer of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ کی بیماری بڑھ گئی، بلال رضی اللہ عنہ آپ کو نماز کی خبر دینے آئے، آپ ﷺ نے فرمایا:  ابوبکر کو حکم دو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں ، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ابوبکر نرم دل آدمی ہیں، وہ جب آپ کی جگہ کھڑے ہوں گے تو لوگوں کو  ( قرآن )  نہیں سنا سکیں گے ۱؎ اگر آپ عمر کو حکم دیتے تو زیادہ بہتر ہوتا، تو آپ ﷺ نے فرمایا:  ابوبکر کو حکم دو کہ لوگوں کو صلاۃ پڑھائیں ، تو میں نے ام المؤمنین حفصہ رضی اللہ عنہا سے کہا تم نبی اکرم ﷺ سے کہو، تو حفصہ نے  ( بھی )  آپ سے کہا، تو آپ ﷺ نے فرمایا:  تم یوسف علیہ السلام کی ساتھ والیاں ہو ۲؎،  ابوبکر کو حکم دو کہ لوگوں کو نماز پڑھائیں ،  ( بالآخر )  لوگوں نے ابوبکر رضی اللہ عنہ کو حکم دیا، تو جب انہوں نے نماز شروع کی تو رسول اللہ ﷺ نے اپنی طبیعت میں کچھ ہلکا پن محسوس کیا، تو آپ اٹھے اور دو آدمیوں کے سہارے چل کر نماز میں آئے، آپ کے دونوں پاؤں زمین سے گھسٹ رہے تھے، جب آپ مسجد میں داخل ہوئے تو ابوبکر رضی اللہ عنہ نے آپ کے آنے کی آہٹ محسوس کی، اور وہ پیچھے ہٹنے لگے تو رسول اللہ ﷺ نے انہیں اشارہ کیا کہ  جس طرح ہو اسی طرح کھڑے رہو ، ام المؤمنین کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ آ کر ابوبکر رضی اللہ عنہ کے بائیں بیٹھ گئے، آپ ﷺ لوگوں کو بیٹھ کر نماز پڑھا رہے تھے، اور ابوبکر رضی اللہ عنہ کھڑے تھے، ابوبکر رسول اللہ ﷺ کی اقتداء کر رہے تھے، اور لوگ ابوبکر رضی اللہ عنہ کی نماز کی اقتداء کر رہے تھے۔

Am al-Mu'minin Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke jab Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam ki bimari badh gai, Bilal (رضي الله تعالى عنه) aap ko namaz ki khabar dene aaye, aap Salla Allahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Abu Bakr ko hukm do ke woh logon ko namaz padhaen, main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Abu Bakr naram dil admi hain, woh jab aap ki jagah khade honge to logon ko (Quran) nahin suna sakenge 1؎ agar aap Umar ko hukm dete to ziada behtar hota, to aap Salla Allahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Abu Bakr ko hukm do ke logon ko salaat padhaen, to main ne Am al-Mu'minin Hafsa ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se kaha tum Nabi Akram Salla Allahu Alaihi Wasallam se kaho, to Hafsa ne (bhi) aap se kaha, to aap Salla Allahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum Yousef Alaihi Salam ki sath waliyan ho 2؎, Abu Bakr ko hukm do ke logon ko namaz padhaen, (balakhir) logon ne Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ko hukm diya, to jab unhon ne namaz shuru ki to Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam ne apni tabiat mein kuchh halka pan mahsus kiya, to aap uthe aur do admio ke sahaare chal kar namaz mein aaye, aap ke dono paon zameen se ghist rahe the, jab aap masjid mein dakhil hue to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne aap ke aane ki ahat mahsus ki, aur woh pichhe hatne lage to Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam ne unhen ishara kiya ke jis tarah ho usi tarah khade raho, Am al-Mu'minin kehti hain ke Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam a kar Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ke bayen beith gaye, aap Salla Allahu Alaihi Wasallam logon ko beith kar namaz padha rahe the, aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) khade the, Abu Bakr Rasool Allah Salla Allahu Alaihi Wasallam ki iqtada kar rahe the, aur log Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ki namaz ki iqtada kar rahe the.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَ بِلاَلٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ وَإِنَّهُ مَتَى يَقُومُ فِي مَقَامِكَ لاَ يُسْمِعُ النَّاسَ فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ قُولِي لَهُ فَقَالَتْ لَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّكُنَّ لأَنْتُنَّ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَأَمَرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلَمَّا دَخَلَ فِي الصَّلاَةِ وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً - قَالَتْ - فَقَامَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ وَرِجْلاَهُ تَخُطَّانِ فِي الأَرْضِ فَلَمَّا دَخَلَ الْمَسْجِدَ سَمِعَ أَبُو بَكْرٍ حِسَّهُ فَذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ قُمْ كَمَا أَنْتَ قَالَتْ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى قَامَ عَنْ يَسَارِ أَبِي بَكْرٍ جَالِسًا فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِالنَّاسِ جَالِسًا وَأَبُو بَكْرٍ قَائِمًا يَقْتَدِي أَبُو بَكْرٍ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ يَقْتَدُونَ بِصَلاَةِ أَبِي بَكْرٍ رضى الله عنه ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 834

It was narrated that 'Ubaidullah bin 'Abdullah said : "I went to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) and said : 'Will you not tell me about the sickness of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?' She said : 'When the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), became seriously ill, he said : "Have the people prayed?" We said : "No, they are waiting for you, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)" He said : "Put some water in a tub for me." We did that and he performed Ghusl, then he tried to get up but he fainted. Then he came to us and said : "Have the people prayed?" We said : "No, they are waiting for you, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)." He said: "Put some water in a tub for me." We did that and he performed Ghusl, then he tried to get up but he fainted. Then for the third time he said the same thing. She said : The people were in the Masjid, waiting for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) to lead the prayer. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent word to Abu Bakr (رضئ هللا تعالی عنہ), telling him to lead the people in prayer, so the messenger came to him and said : "The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) is telling you to lead the people in prayer." Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was a tenderhearted man, he said : "O 'Umar (رضي الله تعالى عنه). lead the in prayer." But ('Umar رضي الله تعالى عنه) said : "You have more right to that." So Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) led them in prayer during those days. When the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) felt a little better, he came with the help of two men, one of whom was Al-Abbas (رضي الله تعالى عنه), to pray Zuhr. When Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) saw him, he wanted to step back, but the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gestured to him not to step back. He told them (the two men) to seat him beside Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه), and Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) started to pray standing. The people were following the prayer of Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was praying sitting."' "I ('Ubaidullah ) went to Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) and said 'Shall I not tell you what Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated to me about the sickness of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?' He said : 'Yes.' So I told him and he did not deny any of it, but he said : 'Did she tell you the name of the man who was with Al-'Abbas (رضي الله تعالى عنه)?' I said : 'No.' He said: 'That was Ali (َُّ ُ وَجْهَهَّمَ َّللاكَر).


Grade: Sahih

عبیداللہ بن عبداللہ کہتے ہیں کہ میں ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس گیا، اور میں نے ان سے کہا: کیا آپ مجھے رسول اللہ ﷺ کے مرض الموت کا حال نہیں بتائیں گی؟ انہوں نے کہا: جب رسول اللہ ﷺ کی بیماری کی شدت بڑھ گئی، تو آپ نے پوچھا:  کیا لوگوں نے نماز پڑھ لی؟  تو ہم نے عرض کیا: نہیں، اللہ کے رسول! وہ آپ کا انتظار کر رہے ہیں، تو آپ ﷺ نے فرمایا:  میرے لیے ٹب میں پانی رکھو ؛ چنانچہ ہم نے رکھا، تو آپ نے غسل کیا، پھر اٹھنے چلے تو آپ پر بے ہوشی طاری ہو گئی، پھر افاقہ ہوا تو آپ ﷺ نے پوچھا:  کیا لوگوں نے نماز پڑھ لی؟  تو ہم نے عرض کیا: نہیں، اللہ کے رسول! وہ آپ کا انتظار کر رہے ہیں، تو آپ ﷺ نے فرمایا:  میرے لیے ٹب میں پانی رکھو ؛ چنانچہ ہم نے رکھا، تو آپ نے غسل کیا، پھر آپ اٹھنے چلے تو پھر بیہوش ہو گئے، پھر تیسری بار بھی آپ نے ایسا ہی فرمایا، لوگ مسجد میں جمع تھے، اور عشاء کی نماز کے لیے رسول اللہ ﷺ کا انتظار کر رہے تھے، بالآخر رسول اللہ ﷺ نے ابوبکر رضی اللہ عنہ کو کہلوا بھیجا کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں، تو قاصد ان کے پاس آیا، اور اس نے کہا: رسول اللہ ﷺ آپ کو حکم دے رہے ہیں کہ آپ لوگوں کو نماز پڑھائیں، ابوبکر رضی اللہ عنہ نرم دل آدمی تھے، تو انہوں نے  ( عمر رضی اللہ عنہ سے )  کہا: عمر! تم لوگوں کو نماز پڑھا دو، تو انہوں نے کہا: آپ اس کے زیادہ حقدار ہیں؛ چنانچہ ان ایام میں ابوبکر رضی اللہ عنہ نے لوگوں کو نماز پڑھائی، پھر رسول اللہ ﷺ نے اپنے اندر ہلکا پن محسوس کیا، تو دو آدمیوں کے سہارے  ( ان دونوں میں سے ایک عباس رضی اللہ عنہ تھے )  نماز ظہر کے لیے آئے، تو جب ابوبکر رضی اللہ عنہ نے آپ کو دیکھا تو وہ پیچھے ہٹنے لگے، رسول اللہ ﷺ نے انہیں اشارہ کیا کہ وہ پیچھے نہ ہٹیں، اور ان دونوں کو حکم دیا کہ وہ آپ کو ان کے بغل میں بٹھا دیں، ابوبکر رضی اللہ عنہ کھڑے ہو کر نماز پڑھا رہے تھے، لوگ ابوبکر رضی اللہ عنہ کی صلاۃ کی اقتداء کر رہے تھے، اور رسول اللہ ﷺ بیٹھ کر نماز پڑھا رہے تھے۔  ( عبیداللہ کہتے ہیں )  میں ابن عباس رضی اللہ عنہم کے پاس آیا، اور میں نے ان سے کہا: کیا میں آپ سے وہ چیزیں بیان نہ کر دوں جو مجھ سے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا نے رسول اللہ ﷺ کی بیماری کے متعلق بیان کیا ہے؟ تو انہوں نے کہا: ہاں! ضرور بیان کرو، تو میں نے ان سے سارا واقعہ بیان کیا، تو انہوں نے اس میں سے کسی بھی چیز کا انکار نہیں کیا، البتہ اتنا پوچھا: کیا انہوں نے اس شخص کا نام لیا جو عباس رضی اللہ عنہ کے ساتھ تھے؟ میں نے کہا: نہیں، تو انہوں نے کہا: وہ علی  ( کرم اللہ وجہہ ) تھے۔

أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ أَلاَ تُحَدِّثِينِي عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّى النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا لاَ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ ‏"‏ أَصَلَّى النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا لاَ هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ مِثْلَ قَوْلِهِ قَالَتْ وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاَةِ الْعِشَاءِ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَبِي بَكْرٍ ‏"‏ أَنْ صَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَهُ الرَّسُولُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكَ أَنْ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَجُلاً رَقِيقًا فَقَالَ يَا عُمَرُ صَلِّ بِالنَّاسِ ‏.‏ فَقَالَ أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ ‏.‏ فَصَلَّى بِهِمْ أَبُو بَكْرٍ تِلْكَ الأَيَّامَ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَجَاءَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ لِصَلاَةِ الظُّهْرِ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ لاَ يَتَأَخَّرَ وَأَمَرَهُمَا فَأَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِهِ فَجَعَلَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي قَائِمًا وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَةِ أَبِي بَكْرٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَاعِدًا ‏.‏ فَدَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ أَلاَ أَعْرِضُ عَلَيْكَ مَا حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَحَدَّثْتُهُ فَمَا أَنْكَرَ مِنْهُ شَيْئًا غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ أَسَمَّتْ لَكَ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ مَعَ الْعَبَّاسِ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ هُوَ عَلِيٌّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ ‏.‏