11.
The Book of the Commencement of the Prayer
١١-
كتاب الافتتاح


27
Chapter: Not reciting behind the imam in prayers where he does not recite loudly

٢٧
باب تَرْكِ الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الإِمَامِ فِيمَا لَمْ يَجْهَرْ فِيهِ

Sunan an-Nasa'i 917

Imran bin Hussain ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed Zuhr and a man behind him recited, َ ب ِكَ األَعْلَىسَب ِحِ اسْمَ ر [ Glorify the Name of your Lord, the Most High]. When he had finished praying, he said: 'Who recited – ْسَب ِحِ اسَ ب ِكَ األَعْلَىمَ ر [Glorify the Name of your Lord, the Most High]. A man said, 'I did.' He said, 'I realized that some of you were disputing with me over it’.


Grade: Sahih

عمران بن حصین رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: نبی اکرم ﷺ نے ظہر پڑھائی تو ایک آدمی نے آپ کے پیچھے سورۃ «سبح اسم ربك الأعلى» پڑھی، جب آپ ﷺ نے نماز پڑھ لی تو پوچھا: سورۃ «سبح اسم ربك الأعلى» کس نے پڑھی؟  تو اس آدمی نے عرض کیا: میں نے، تو آپ ﷺ نے فرمایا:  مجھے ایسا لگا کہ تم میں سے کسی نے مجھے خلجان میں ڈال دیا ہے ۔

Imran bin Husain ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain: Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zuhr padhai to ek aadmi ne aap ke pichhe Surah «Subh-e-ism-e-Rab-e-ala» padhi, jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz padh li to poocha: Surah «Subh-e-ism-e-Rab-e-ala» kis ne padhi? To is aadmi ne arz kiya: Main ne, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Mujhe aisa laga ke tum mein se kisi ne mujhe khuljan mein daal diya hai.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ فَقَرَأَ رَجُلٌ خَلْفَهُ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ مَنْ قَرَأَ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ ‏.‏ قَالَ رَجُلٌ أَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ قَدْ خَالَجَنِيهَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 918

Imran bin Hussain (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed or Asr, and a man was reciting behind him. When he had finished, he said, ‘which one of you recited – [Glorify the Name of your Lord, the Most High]. A man among the people said, ‘I did, but I did not intend anything but good’. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I realized that some of you were disputing with me over it’.


Grade: Sahih

عمران بن حصین رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ظہر یا عصر پڑھائی، اور ایک آدمی آپ کے پیچھے قرآت کر رہا تھا، تو جب آپ نے سلام پھیرا تو پوچھا:  تم میں سے سورۃ «سبح اسم ربك الأعلى» کس نے پڑھی ہے؟  لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا: میں نے، اور میری نیت صرف خیر کی تھی، تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا:  مجھے ایسا لگا کہ تم میں سے بعض نے مجھ سے سورۃ پڑھنے میں خلجان میں دال دیا  ۔

Imran bin Husain ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne zuhr ya asr padhai, aur ek aadmi aap ke pichhe qirat kar raha tha, to jab aap ne salam phira to poocha: Tum mein se surat «Subhan اسم ربك الاعلى» kis ne padhi hai? Logon mein se ek shakhs ne kaha: Maine ne, aur meri niyat sirf khair ki thi, to Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Mujhe aisa laga ke tum mein se ba'az ne mujh se surat padhne mein khuljan mein dal diya 1؎.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ وَرَجُلٌ يَقْرَأُ خَلْفَهُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ أَيُّكُمْ قَرَأَ بِـ ‏{‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى ‏}‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا وَلَمْ أُرِدْ بِهَا إِلاَّ الْخَيْرَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ قَدْ خَالَجَنِيهَا ‏"‏ ‏.‏