13.
The Book of Forgetfulness (In Prayer)
١٣-
كتاب السهو


58
Chapter: Supplication after remembrance

٥٨
باب الدُّعَاءِ بَعْدَ الذِّكْرِ

Sunan an-Nasa'i 1300

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I was sitting with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and a man was standing and praying. When he bowed, prostrated and recited the tashah-hud, he supplicated, and in his supplication he said, ُاللَّهُمَّ إِن ِي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ الَ إِلَهَ إِالَّ أَنْتَ الْمَنَّانُ بَدِيع ََامِ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ إِن ِي أَسْأَلُكِ يَا ذَا الْجَالَلِ وَاإلِكْرْ ضالسَّمَوَاتِ وَاألَر [O Allah, indeed I ask You since all praise is due to You, there is no God but You, the Bestower, the Creator of the heavens and earth, O Possessor of majesty and honor, O Ever-living, O-Eternal, I ask of You]. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘do you know what he has supplicated with?’ They said, ‘Allah (جَلَّ ذُو) and His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) know best’. Then he said, ‘By the One in Whose Hand is my soul, he called upon Allah (جَلَّ ذُو) by His greatest Name, which, if He is called by it, He responds, and if He is asked by it, He gives’.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ  ( مسجد میں )  بیٹھا ہوا تھا، اور ایک آدمی کھڑا نماز پڑھ رہا تھا، جب اس نے رکوع اور سجدہ کر لیا، اور تشہد سے فارغ ہو گیا، تو اس نے دعا کی، اور اپنی دعا میں اس نے کہا: «اللہم إني أسألك بأن لك الحمد لا إله إلا أنت المنان بديع السموات والأرض يا ذا الجلال والإكرام يا حى يا قيوم إني أسألك»  اے اللہ! میں تجھ سے مانگتا ہوں اس لیے کہ تیرے ہی لیے تمام تعریفیں ہیں، نہیں ہے کوئی معبود برحق سوائے تیرے، تو بہت احسان کرنے والا ہے، تو ہی آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے اور وجود میں لانے والا ہے، اے عظمت و جلال اور احسان والے، ہمیشہ زندہ و باقی رہنے والے!، میں تجھی سے مانگتا ہوں۔ یہ سنا تو نبی اکرم ﷺ نے اپنے صحابہ سے کہا:  تم جانتے ہو اس نے کن لفظوں سے دعا کی ہے؟  انہوں نے کہا: اللہ اور اس کے رسول زیادہ جانتے ہیں، آپ ﷺ نے فرمایا:  قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، اس نے تو اللہ سے اس کے اسم اعظم کے ذریعہ دعا کی ہے جس کے ذریعہ دعا کی جاتی ہے تو وہ قبول کرتا ہے، اور جب اس کے ذریعہ مانگا جاتا ہے تو وہ دیتا ہے ۔

Ins ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ( masjid mein ) beta hua tha, aur ek admi khada namaz padh raha tha, jab us ne rukoo aur sajda kar liya, aur tashahud se farigh ho gaya, to us ne dua ki, aur apni dua mein us ne kaha: «Allahumma inni as-aluk bi-anna laka al-hamd la ilaha illa ant al-mannan badi' as-samawati wa al-ard ya dhaal-jalali wa al-ikram ya hayya ya qayyum inni as-aluk» Aey Allah! Main tujh se mangta hun is liye ke tere hi liye tamam tarifein hain, nahin hai koi ma'bud barhaq siwaye tere, tu bahut ihsan karne wala hai, tu hi asmanon aur zamin ka paida karne aur wujud mein lane wala hai, aey azmat wa jalal aur ihsan walay, hamesha zinda wa baqi rahne walay!, main tujh se mangta hun. Yeh suna to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne sahaba se kaha: Tum jante ho is ne kin lafzon se dua ki hai? Unhon ne kaha: Allah aur us ke Rasool ziyada jante hain, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Qasam hai us zat ki jis ke hath mein meri jaan hai, is ne to Allah se us ke ism-e-azam ke zariye dua ki hai jis ke zariye dua ki jati hai to woh qabool karta hai, aur jab us ke zariye manga jata hai to woh deta hai.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ أَخِي، أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا - يَعْنِي - وَرَجُلٌ قَائِمٌ يُصَلِّي فَلَمَّا رَكَعَ وَسَجَدَ وَتَشَهَّدَ دَعَا فَقَالَ فِي دُعَائِهِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ إِنِّي أَسْأَلُكَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ ‏"‏ تَدْرُونَ بِمَا دَعَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الْعَظِيمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1301

Hanzalah bin 'Ali narrated that Mihjan bin Al-Adra narrated to him that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) entered the masjid and there was a man who had finished his prayer and he was reciting the tashah-hud. He said - ُِ دُ األَحَدَّ ُ بِأَنَّكَ الْوَاحاللَّهُمَّ إِن ِي أَسْأَلُكَ يَا َّللا ْالصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُن ُِ يمَّحَ لِي ذُنُوبِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرلَهُ كُفُوًا أَحَدٌ أَنْ تَغْفِر [O Allah, I ask of You, O Allah, as You are the One, the Only, the Self-Sufficient Master, Who begets not nor was He begotten, and there is None equal or comparable to Him, forgive me my sins, for You are the Oft-Forgiving, Most Merciful]. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘He has been forgiven’ three times.


Grade: Sahih

محجن بن ادرع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ مسجد میں گئے، تو دیکھا کہ ایک آدمی اپنی نماز پوری کر چکا ہے، اور تشہد میں ہے اور کہہ رہا ہے:«اللہم إني أسألك يا اللہ بأنك الواحد الأحد الصمد الذي لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفوا أحد أن تغفر لي ذنوبي إنك أنت الغفور الرحيم»  اے اللہ! میں تجھ سے مانگتا ہوں، اے اللہ تجھی سے، اس لیے کہ تو ہی ایک ایسا تن تنہا بے نیاز ہے جس نے نہ تو کسی کو جنا ہے، اور نہ ہی وہ جنا گیا ہے، اور نہ ہی اس کا کوئی ہمسر ہے، لہٰذا تو میرے گناہوں کو بخش دے، تو ہی غفور و رحیم یعنی بخشنے والا اور رحم کرنے والا ہے  تو رسول اللہ ﷺ نے تین بار فرمایا:  اس کے گناہ بخش دیے گئے ۔

Muhajjan bin Adra` razi Allahu `anhu kehte hain ke Rasool Allah Sallallahu `alaihi wa sallam masjid mein gaye, to dekha ke ek aadmi apni namaz puri kar chuka hai, aur tashahhud mein hai aur kah raha hai: «Allahumma inni asaluka ya Allah banak al-wahid al-ahad al-samad alladhi lam yalid walam yulad walam yakun lahu kufuwan ahad an tagfir li dhnubi innaka anta al-ghafur ar-rahim» ay Allah! main tujh se mangta hun, ay Allah tujhi se, is liye ke tu hi ek aisa tan tanha be niyaz hai jis ne na to kisi ko jana hai, aur na hi wo jana gaya hai, aur na hi is ka koi hamsar hai, lahaza tu mere gunahon ko bakhsh de, tu hi ghafur wa rahim yani bakhshne wala aur rahm karne wala hai to Rasool Allah Sallallahu `alaihi wa sallam ne teen bar farmaaya: is ke gunah bakhsh diye gaye.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ أَبُو بُرَيْدٍ الْبَصْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي حَنْظَلَةُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنَّ مِحْجَنَ بْنَ الأَدْرَعِ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ إِذَا رَجُلٌ قَدْ قَضَى صَلاَتَهُ وَهُوَ يَتَشَهَّدُ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ بِأَنَّكَ الْوَاحِدُ الأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَدْ غُفِرَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ‏.‏