13.
The Book of Forgetfulness (In Prayer)
١٣-
كتاب السهو
58
Chapter: Supplication after remembrance
٥٨
باب الدُّعَاءِ بَعْدَ الذِّكْرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mihjan bin al-Adra' | Muhajjan ibn al-Adra' al-Aslami | Companion |
| Hanzala ibn 'Ali | Hanzalah ibn Ali al-Aslami | Trustworthy |
| Ibn Buraydah | Abdullah ibn Buraidah al-Aslami | Trustworthy |
| Husaynun al-Mu'allim | Al-Husayn ibn Dhakwan al-Mu'allim | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi, haddathani | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
| Abd as-Samad ibn Abd al-Warith | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
| Amru ibn Yazid Abu Burayd al-Basri | Amr ibn Yazid al-Jarmi | Trustworthy |
Sunan an-Nasa'i 1301
Hanzalah bin 'Ali narrated that Mihjan bin Al-Adra narrated to him that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) entered the masjid and there was a man who had finished his prayer and he was reciting the tashah-hud. He said - ُِ دُ األَحَدَّ ُ بِأَنَّكَ الْوَاحاللَّهُمَّ إِن ِي أَسْأَلُكَ يَا َّللا ْالصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُن ُِ يمَّحَ لِي ذُنُوبِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرلَهُ كُفُوًا أَحَدٌ أَنْ تَغْفِر [O Allah, I ask of You, O Allah, as You are the One, the Only, the Self-Sufficient Master, Who begets not nor was He begotten, and there is None equal or comparable to Him, forgive me my sins, for You are the Oft-Forgiving, Most Merciful]. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘He has been forgiven’ three times.
Grade: Sahih
محجن بن ادرع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ مسجد میں گئے، تو دیکھا کہ ایک آدمی اپنی نماز پوری کر چکا ہے، اور تشہد میں ہے اور کہہ رہا ہے:«اللہم إني أسألك يا اللہ بأنك الواحد الأحد الصمد الذي لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفوا أحد أن تغفر لي ذنوبي إنك أنت الغفور الرحيم» اے اللہ! میں تجھ سے مانگتا ہوں، اے اللہ تجھی سے، اس لیے کہ تو ہی ایک ایسا تن تنہا بے نیاز ہے جس نے نہ تو کسی کو جنا ہے، اور نہ ہی وہ جنا گیا ہے، اور نہ ہی اس کا کوئی ہمسر ہے، لہٰذا تو میرے گناہوں کو بخش دے، تو ہی غفور و رحیم یعنی بخشنے والا اور رحم کرنے والا ہے تو رسول اللہ ﷺ نے تین بار فرمایا: اس کے گناہ بخش دیے گئے ۔
Muhajjan bin Adra` razi Allahu `anhu kehte hain ke Rasool Allah Sallallahu `alaihi wa sallam masjid mein gaye, to dekha ke ek aadmi apni namaz puri kar chuka hai, aur tashahhud mein hai aur kah raha hai: «Allahumma inni asaluka ya Allah banak al-wahid al-ahad al-samad alladhi lam yalid walam yulad walam yakun lahu kufuwan ahad an tagfir li dhnubi innaka anta al-ghafur ar-rahim» ay Allah! main tujh se mangta hun, ay Allah tujhi se, is liye ke tu hi ek aisa tan tanha be niyaz hai jis ne na to kisi ko jana hai, aur na hi wo jana gaya hai, aur na hi is ka koi hamsar hai, lahaza tu mere gunahon ko bakhsh de, tu hi ghafur wa rahim yani bakhshne wala aur rahm karne wala hai to Rasool Allah Sallallahu `alaihi wa sallam ne teen bar farmaaya: is ke gunah bakhsh diye gaye.
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ أَبُو بُرَيْدٍ الْبَصْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي حَنْظَلَةُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنَّ مِحْجَنَ بْنَ الأَدْرَعِ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ إِذَا رَجُلٌ قَدْ قَضَى صَلاَتَهُ وَهُوَ يَتَشَهَّدُ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ بِأَنَّكَ الْوَاحِدُ الأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ غُفِرَ لَهُ " . ثَلاَثًا .