19.
The Book of the Prayer for the Two 'Eids
١٩-
كتاب صلاة العيدين


32
Chapter: Concession allowing those who attended 'Eid prayer not to attend jumu'ah

٣٢
باب الرُّخْصَةِ فِي التَّخَلُّفِ عَنِ الْجُمُعَةِ، لِمَنْ شَهِدَ الْعِيدَ

Sunan an-Nasa'i 1591

Iyas bin Abi Ramlah narrated, ‘I heard Mu'awiyah asking Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) ,‘Did you attend two Eids with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ He said, ‘Yes’ he prayed Eid at the beginning of the day then he granted a concession about Jum’a.


Grade: Sahih

ایاس بن ابی رملہ کہتے ہیں کہ میں نے معاویہ رضی اللہ عنہ کو سنا، انہوں نے زید بن ارقم رضی اللہ عنہ سے پوچھا: کیا آپ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ عیدین میں رہے ہیں؟ انہوں نے کہا: جی ہاں، آپ نے صبح میں عید کی نماز پڑھی، پھر آپ نے جمعہ نہ پڑھنے کی رخصت دی۔

ayas bin abi ramla kehte hain ke main ne muawiya (رضي الله تعالى عنه) ko suna, unhon ne zaid bin arqam (رضي الله تعالى عنه) se poocha: kya aap rasoolullah sallaAllahu alaihi wa sallam ke sath eidain mein rahe hain? unhon ne kaha: ji haan, aap ne subah mein eid ki namaz padhi, phir aap ne jumma nah padhne ki rukhsat di.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ أَبِي رَمْلَةَ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، سَأَلَ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ أَشَهِدْتَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِيدَيْنِ قَالَ نَعَمْ صَلَّى الْعِيدَ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ ثُمَّ رَخَّصَ فِي الْجُمُعَةِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1592

Wahb bin Kaisan narrated, ‘Eid and Jumma fell on the same day during the time of Ibn Az-Zubair, so he delayed going out until the sun had risen quite high. Then he went out and delivered a Khutba, and he made the Khutba lengthy. Then he came down and prayed, and he did not lead the people in praying Jumma that day’. Mention of that was made to Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه), then he said, ‘He has followed the Sunna’.


Grade: Sahih

وہب بن کیسان کہتے ہیں کہ ابن زبیر رضی اللہ عنہم کے دور میں دونوں عیدیں ایک ہی دن میں جمع ہو گئیں، تو ابن زبیر رضی اللہ عنہ نے نکلنے میں تاخیر کی یہاں تک کہ دن چڑھ آیا، پھر وہ نکلے، اور انہوں نے خطبہ دیا، تو لمبا خطبہ دیا، پھر وہ اترے اور نماز پڑھی۔ اس دن انہوں نے لوگوں کو جمعہ نہیں پڑھایا یہ بات ابن عباس رضی اللہ عنہم سے بیان کی گئی تو انہوں نے کہا: انہوں نے سنت پر عمل کیا ہے ۔

Wahb bin Kaisan kahte hain ke Ibn Zubair (رضي الله تعالى عنه)um ke dor mein dono eiden ek hi din mein jama ho gain, to Ibn Zubair (رضي الله تعالى عنه)u ne nikalne mein takhir ki yahaan tak ke din charh aya, phir woh nikle, aur unhon ne khutbah diya, to lamba khutbah diya, phir woh utre aur namaz padhi. Is din unhon ne logon ko juma nahin padhaya yeh baat Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه)um se bayan ki gai to unhon ne kaha: Unhon ne sunnat per amal kiya hai 1؎.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ اجْتَمَعَ عِيدَانِ عَلَى عَهْدِ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَأَخَّرَ الْخُرُوجَ حَتَّى تَعَالَى النَّهَارُ ثُمَّ خَرَجَ فَخَطَبَ فَأَطَالَ الْخُطْبَةَ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى وَلَمْ يُصَلِّ لِلنَّاسِ يَوْمَئِذٍ الْجُمُعَةَ ‏.‏ فَذُكِرَ ذَلِكَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ أَصَابَ السُّنَّةَ ‏.‏