19.
The Book of the Prayer for the Two 'Eids
١٩-
كتاب صلاة العيدين


35
Chapter: Playing in the masjid on the day of 'Eid and women watching that

٣٥
باب اللَّعِبِ فِي الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْعِيدِ وَنَظَرِ النِّسَاءِ إِلَى ذَلِكَ

Sunan an-Nasa'i 1595

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘I remember the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) covering me with his Rida' while I was watching the Ethiopians playing in the masjid, until I got bored. So you should understand the keenness of young girls to play’.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا کہ آپ مجھے اپنی چادر سے آڑ کئے ہوئے تھے، اور میں حبشیوں کو دیکھ رہی تھی کہ وہ مسجد میں کھیل رہے تھے، یہاں تک کہ میں خود ہی اکتا گئی، تم خود ہی اندازہ لگا لو کہ ایک کم سن لڑکی کھیل کود  ( دیکھنے )  کی کتنی حریص ہوتی ہے۔

Am al-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke mein ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ke aap mujhe apni chadar se a?d kiye hue the, aur mein Habshiyon ko dekh rahi thi ke woh masjid mein khel rahe the, yahaan tak ke mein khud hi akta gai, tum khud hi andaza laga lo ke ek kam sun laraki khel kood ( dekhne ) ki kitni haris hoti hai.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى الْحَبَشَةِ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى أَكُونَ أَنَا أَسْأَمُ فَاقْدُرُوا قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْحَدِيثَةِ السِّنِّ الْحَرِيصَةِ عَلَى اللَّهْوِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1596

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘Umar (رضي الله تعالى عنه) came in when the Ethiopians were playing in the masjid. Umar ( رضي الله تعالى عنه) rebuked them, but the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Let them be there, O Umar (رضي الله تعالى عنه), for they are Banu Arfidah’.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ عمر رضی اللہ عنہ  ( مسجد میں )  داخل ہوئے، حبشی لوگ مسجد میں کھیل رہے تھے تو آپ انہیں ڈانٹنے لگے، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:  عمر! انہیں چھوڑو  ( کھیلنے دو )  یہ  بنو ارفدہ  ہی تو ہیں ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Umar (رضي الله تعالى عنه) (masjid mein) dakhil huwe, Habshi log masjid mein khel rahe the to aap unhen daantne lage, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Umar! Inhen chhodo (khelne do) yeh Banu Arfada hi to hain.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ دَخَلَ عُمَرُ وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ فِي الْمَسْجِدِ فَزَجَرَهُمْ عُمَرُ رضى الله عنه فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ دَعْهُمْ يَا عُمَرُ فَإِنَّمَا هُمْ بَنُو أَرْفِدَةَ ‏"‏ ‏.‏