20.
The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day
٢٠-
كتاب قيام الليل وتطوع النهار


25
Chapter: Making the standing, bowing, prostrating, and sitting between the two prostrations, equal in length when praying Qiyam al-Layl

٢٥
باب تَسْوِيَةِ الْقِيَامِ وَالرُّكُوعِ وَالْقِيَامِ بَعْدَ الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَالْجُلُوسِ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ فِي صَلاَةِ اللَّيْلِ

Sunan an-Nasa'i 1664

Kathir bin Murrah narrated that Uqbah bin Amir (رضي الله تعالى عنها) told them that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the one who recites the Quran loudly is like one who gives charity openly, and the one who recites the Quran silently is like the one who gives charity in secret’.


Grade: Sahih

حذیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کے ساتھ ایک رات نماز پڑھی تو آپ نے سورۃ البقرہ شروع کر دی، میں نے اپنے جی میں کہا کہ آپ سو آیت پر رکوع کریں گے لیکن آپ بڑھ گئے تو میں نے اپنے جی میں کہا کہ آپ دو سو آیت پر رکوع کریں گے لیکن آپ اس سے بھی آگے بڑھ گئے، تو میں نے اپنے جی میں کہا: آپ ایک ہی رکعت میں پوری سورۃ پڑھ ڈالیں گے، لیکن اس سے بھی آگے بڑھ گئے اور سورۃ نساء شروع کر دی، اور اسے پڑھ چکنے کے بعد سورۃ آل عمران شروع کر دی، اور پوری پڑھ ڈالی، آپ نے یہ پوری قرآت آہستہ آہستہ ٹھہر ٹھہر کر کی، اس طرح کہ جب آپ کسی ایسی آیت سے گزرتے جس میں اللہ تعالیٰ کی تسبیح  ( پاکی )  کا ذکر ہوتا تو آپ اس کی پاکی بیان کرتے، اور جب کسی سوال کی آیت سے گزرتے تو اللہ تعالیٰ سے سوال کرتے، اور جب کسی پناہ کی آیت سے گزرتے تو اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگتے، پھر آپ نے رکوع کیا، اور «‏ سبحان ربي العظيم»  پاک ہے میرا رب جو عظیم ہے  کہا، آپ کا رکوع تقریباً آپ کے قیام کے برابر تھا، پھر آپ نے اپنا سر اٹھایا، اور «سمع اللہ لمن حمده» کہا، آپ کا قیام تقریباً آپ کے رکوع کے برابر تھا، پھر آپ نے سجدہ کیا، اور سجدہ میں «سبحان ربي الأعلى»  پاک ہے میرا رب جو اعلیٰ ہے  پڑھ رہے تھے، اور آپ کا سجدہ تقریباً آپ کے رکوع کے برابر تھا۔

Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath ek raat namaz padhi to aap ne Surah-al-Baqarah shuru kar di, main ne apne jee mein kaha ke aap so ayat per rukoo karain ge lekin aap badh gaye to main ne apne jee mein kaha ke aap do so ayat per rukoo karain ge lekin aap is se bhi aage badh gaye, to main ne apne jee mein kaha: aap ek hi rakat mein poori surah padh dalain ge, lekin is se bhi aage badh gaye aur Surah-Nisaa shuru kar di, aur ise padh chakne ke bad Surah-al-Imran shuru kar di, aur poori padh daali, aap ne yeh poori qirat aahiste aahiste thahar thahar kar ki, is tarah ke jab aap kisi aisi ayat se guzarte jis mein Allah Ta'ala ki tasbeeh (paki) ka zikr hota to aap is ki paki bayan karte, aur jab kisi sawal ki ayat se guzarte to Allah Ta'ala se sawal karte, aur jab kisi panah ki ayat se guzarte to Allah Ta'ala ki panah maangte, phir aap ne rukoo kiya, aur «‏ Subhan Rabbi al-Azim»  pak hai mera Rab jo azim hai  kaha, aap ka rukoo taqreeban aap ke qiyam ke barabar tha, phir aap ne apna sir uthaya, aur «Samea Allahu liman hamida» kaha, aap ka qiyam taqreeban aap ke rukoo ke barabar tha, phir aap ne sajda kiya, aur sajda mein «Subhan Rabbi al-A'la»  pak hai mera Rab jo a'la hai  padh rahe the, aur aap ka sajda taqreeban aap ke rukoo ke barabar tha.

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً فَافْتَتَحَ الْبَقَرَةَ فَقُلْتُ يَرْكَعُ عِنْدَ الْمِائَةِ فَمَضَى فَقُلْتُ يَرْكَعُ عِنْدَ الْمِائَتَيْنِ فَمَضَى فَقُلْتُ يُصَلِّي بِهَا فِي رَكْعَةٍ فَمَضَى فَافْتَتَحَ النِّسَاءَ فَقَرَأَهَا ثُمَّ افْتَتَحَ آلَ عِمْرَانَ فَقَرَأَهَا يَقْرَأُ مُتَرَسِّلاً إِذَا مَرَّ بِآيَةٍ فِيهَا تَسْبِيحٌ سَبَّحَ وَإِذَا مَرَّ بِسُؤَالٍ سَأَلَ وَإِذَا مَرَّ بِتَعَوُّذٍ تَعَوَّذَ ثُمَّ رَكَعَ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ قِيَامُهُ قَرِيبًا مِنْ رُكُوعِهِ ثُمَّ سَجَدَ فَجَعَلَ يَقُولُ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ سُجُودُهُ قَرِيبًا مِنْ رُكُوعِهِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1665

Hudhaifah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I prayed with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) one night. He started to recite Al-Baqarah and I thought, he will bow when he reaches one hundred, but he carried on. I thought, he is going to recite the whole surah in one rak'a, but he carried on. He started to recite An-Nisa and recited (the whole surah), then he started to recite Aal-i- Imran and recited (the whole surah), reciting slowly. When he reached a verse that spoke of glorifying Allah (جَلَّ ذُو), he glorified Him. When he reached a verse that spoke of supplication, he made supplication. When he reached a verse that spoke of seeking refuge with Allah, he sought refuge with Him. Then he bowed and said, " َِّ ب ِّيَ الْعَظِّيمسُبْحَانَ ر [Glory be to my Lord Almighty] and he bowed for almost as long as he had stood. Then he raised his head and said, َِّّ ُ لِّمَنْ حَمسَمِّعَ َّللا ُدَه [Allah hears those who praise Him], and he stood for almost as long as he had bowed. Then he prostrated and started to say, َ ب ِّيَ األَعْلَىسُبْحَانَ ر [Glory be to my Lord Most High] and he prostrated for almost as long as he had bowed’.


Grade: Sahih

حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ رمضان میں نماز پڑھی، تو آپ ﷺ نے رکوع کیا، اور یہ اتنا ہی لمبا تھا جتنا آپ کا قیام تھا، آپ نے اپنے رکوع میں «سبحان ربي العظيم‏» کہا، پھر آپ اتنی ہی دیر بیٹھے جتنی دیر کھڑے تھے، اور «رب اغفر لي رب اغفر لي» کہتے رہے، پھر آپ ﷺ نے اتنی دیر تک سجدہ کیا جتنی دیر تک آپ کھڑے تھے، اور «سبحان ربي الأعلى» کہتے رہے تو آپ نے صرف چار رکعتیں پڑھیں یہاں تک کہ بلال رضی اللہ عنہ صبح کی نماز کے لیے بلانے آ گئے۔ ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: یہ حدیث میرے نزدیک مرسل  ( منقطع ) ہے، میں نہیں جانتا کہ طلحہ بن یزید نے حذیفہ رضی اللہ عنہ سے کچھ سنا ہے، علاء بن مسیب کے علاوہ دوسرے لوگوں نے اس حدیث میں یوں کہا: «عن طلحۃ، عن رجل، عن حذیفۃ»۔

Hazifa (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke unhon ne Rasool Allah sallaAllahu alaihi wa sallam ke sath ramadan mein namaz padhi, to aap sallaAllahu alaihi wa sallam ne rukoo kiya, aur yeh itna hi lamba tha jitna aap ka qiyam tha, aap ne apne rukoo mein «Subhan Rabbi al-Azim» kaha, phir aap itni hi der baithe jitni der khare the, aur «Rab ighfir li Rab ighfir li» kahte rahe, phir aap sallaAllahu alaihi wa sallam ne itni der tak sajda kiya jitni der tak aap khare the, aur «Subhan Rabbi al-A'la» kahte rahe to aap ne sirf char rak'atein padhin yahaan tak ke Bilal (رضي الله تعالى عنه) subah ki namaz ke liye bulane aa gaye. Abu Abdur Rahman Nasa'i kahte hain: yeh hadith mere nazdeek mursal (munqati) hai, main nahin jaanta ke Talha bin Yazid ne Hazifa (رضي الله تعالى عنه) se kuchh suna hai, Alaa bin Masi'b ke alawa dusre logo ne is hadith mein yun kaha: «An Talhat, an rajal, an Hazifa».

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، - ثِقَةٌ - قَالَ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَرَكَعَ فَقَالَ فِي رُكُوعِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏ مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا ثُمَّ جَلَسَ يَقُولُ ‏"‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي رَبِّ اغْفِرْ لِي ‏"‏ ‏.‏ مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا ثُمَّ سَجَدَ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا فَمَا صَلَّى إِلاَّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ حَتَّى جَاءَ بِلاَلٌ إِلَى الْغَدَاةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدِي مُرْسَلٌ وَطَلْحَةُ بْنُ يَزِيدَ لاَ أَعْلَمُهُ سَمِعَ مِنْ حُذَيْفَةَ شَيْئًا وَغَيْرُ الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ طَلْحَةَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ ‏.‏