20.
The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day
٢٠-
كتاب قيام الليل وتطوع النهار


39
Chapter: Mentioning the discrepancies in the narration from Habib ibn Abi Thabit in the hadith of Ibn 'Abbas concerning Witr

٣٩
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْوَتْرِ ‏.‏ ج ‏}‏

Sunan an-Nasa'i 1704

Zuhair narrated from Abu Ishaq, and Sa'eed bin Jubair, that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) used to pray witr with three (Reciting), “Glorify the Name of Your Lord, the Most High”, “Say, O You disbelievers!” and “Say, He is Allah, (the) One”.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ رات کو اٹھے اور مسواک کی، پھر دو رکعت نماز پڑھی، پھر سو گئے،  ( دوبارہ )  آپ پھر اٹھے، اور مسواک کی، پھر وضو کیا، اور دو رکعت نماز پڑھی یہاں تک کہ آپ نے چھ رکعتیں پڑھیں، پھر تین رکعتیں وتر کی اور دو رکعتیں  ( فجر کی )  پڑھیں۔

Abdul-Allah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko uthay aur miswak ki, phir do rakat namaz padhi, phir so gaye, ( dobara ) aap phir uthay, aur miswak ki, phir wazu kiya, aur do rakat namaz padhi yahan tak ke aap ne chhe rakaten padhin, phir teen rakaten witr ki aur do rakaten ( fajr ki ) padhin.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَاسْتَنَّ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ نَامَ ثُمَّ قَامَ فَاسْتَنَّ ثُمَّ تَوَضَّأَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى صَلَّى سِتًّا ثُمَّ أَوْتَرَ بِثَلاَثٍ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1705

Sufyan narrated from Habib bin Abi Thabit, from Muhammad bin Ali (رضي الله تعالى عنه), from his father, from his grandfather, that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) got up at night and cleaned his teeth, then he prayed two rak'a, then he slept. Then he got up and cleaned his teeth, then he performed wudu and prayed two rak'a, until he had prayed six. Then he prayed witr with three rak'a, and prayed two rak'a.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس تھا، آپ نیند سے بیدار ہوئے، آپ نے وضو کیا، مسواک کی، آپ یہ آیت پڑھ رہے تھے: «إن في خلق السموات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب»  آسمانوں اور زمین کی پیدائش میں اور رات دن کے ہیر پھیر میں یقیناً عقل مندوں کے لیے نشانیاں ہیں   ( آل عمران: ۱۹۰ )  یہاں تک کہ آپ اس سے فارغ ہوئے، پھر آپ نے دو رکعتیں پڑھیں، پھر آپ واپس آئے، اور سو گئے یہاں تک کہ میں نے آپ کے خراٹے کی آواز سنی، پھر آپ اٹھے، اور وضو کیا، مسواک کی، پھر دو رکعت نماز پڑھی، اور تین رکعت وتر پڑھی۔

Abdul-Allah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass tha, aap neend se bedar hue, aap ne wazu kiya, miswak ki, aap yeh ayat padh rahe the: «In fi khalq al-samawat wal-ardh wa ikhtilaf al-lail wal-nahar la ayat lauli al-albab» asmanon aur zamin ki paidayish mein aur raat din ke hair phir mein yaqinan aql mandon ke liye nishaniyan hain ( Aal Imran: 190 ) yahan tak ke aap is se farigh hue, phir aap ne do rak'at padhi, phir aap wapis aaye, aur so gaye yahan tak ke maine aap ke kharate ki awaz suni, phir aap uthhe, aur wazu kiya, miswak ki, phir do rak'at namaz padhi, aur teen rak'at witr padhi.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ فَتَوَضَّأَ وَاسْتَاكَ وَهُوَ يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ حَتَّى فَرَغَ مِنْهَا ‏{‏ إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُولِي الأَلْبَابِ ‏}‏ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ عَادَ فَنَامَ حَتَّى سَمِعْتُ نَفْخَهُ ثُمَّ قَامَ فَتَوَضَّأَ وَاسْتَاكَ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ نَامَ ثُمَّ قَامَ فَتَوَضَّأَ وَاسْتَاكَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَأَوْتَرَ بِثَلاَثٍ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1706

Husain (رضي الله تعالى عنه) narrated from Habib bin Abi Thabit, from Muhammad bin Ali bin Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) , from his father, that his grandfather said, ‘I was with the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he got up and performed wudu, cleaned his teeth while reciting this verse until he finished, “Verily, in the creation of the heavens and the Earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding”. Then he prayed two rak'a, then he went back and slept until I heard him breathing deeply. Then he got up and performed wudu and cleaned his teeth. Then he prayed two rak'a, then he slept, then he got up and performed wudu and cleaned his teeth and prayed two rak'a and prayed witr with three rak'a’.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ بیدار ہوئے تو آپ نے مسواک کی، پھر راوی نے پوری حدیث بیان کی۔

Abdul-Allah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul-Allah sall-Allahu alaihi wa sallam bedar hue to aap ne miswak ki, phir rawi ne puri hadees bayan ki.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ مَخْلَدٍ، - ثِقَةٌ - قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَنَّ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1707

Ubaidullah bin Amr bin Zaid narrated from Habib bin Abi Thabit, from Muhammad bin Ali (رضي الله تعالى عنه) that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) woke up and cleaned his teeth and he quoted the hadith.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہم کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ رات کو آٹھ رکعتیں پڑھتے، اور تین رکعت وتر پڑھتے، اور دو رکعت فجر کی نماز سے پہلے پڑھتے۔ عمرو بن مرہ نے حبیب کی مخالفت کی ہے، انہوں نے اسے یحییٰ بن الجزار سے اور یحییٰ جزار نے ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے، اور ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے رسول ﷺ سے روایت کی ہے،  ( یعنی اس کو مسند ابن عباس رضی اللہ عنہم کے بجائے مسند ام سلمہ رضی اللہ عنہا میں سے قرار دیا ہے۔

Abdul Allah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko aath rak'atein padhte, aur teen rak'at witr padhte, aur do rak'at fajr ki namaz se pehle padhte. Amr bin Marah ne Habib ki mukhalafat ki hai, unhon ne ise Yahya bin al-Jazar se aur Yahya Jazar ne Umm Salamah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se, aur Umm Salamah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki hai, ( yani is ko Musnad Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) ke bajaye Musnad Umm Salamah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) mein se qarar diya hai.

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ وَيُوتِرُ بِثَلاَثٍ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ ‏.‏ خَالَفَهُ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ فَرَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1708

Abu Bakr An-Nahshali narrated from Habib bin Abi Thabit, from Yahya bin Al-Jazzar that Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray eight rak'a at night and pray witr with three, and pray two rak'a before Fajr’.


Grade: Sahih

ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ تیرہ رکعت وتر پڑھتے تھے، پھر جب آپ بوڑھے اور کمزور ہو گئے تو آپ نو رکعت وتر پڑھنے لگے۔ عمارہ بن عمیر نے عمرو کی مخالفت کی ہے، انہوں نے اسے یحییٰ بن جزار سے اور یحییٰ بن جزار نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی ہے۔  ( یعنی عمارہ بن عمیر نے اس کو مسند ام سلمہ کی بجائے مسند عائشہ رضی اللہ عنہا میں سے قرار دیا ہے۔

Umme-ul-Momineen Umm-e-Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Teerh Rakat Watar padhte thay, phir jab Aap boorhay aur kamzor ho gaye to Aap Nau Rakat Watar padhne lage. Amara bin Umeir ne Amro ki mukhalaft ki hai, unhon ne ise Yahya bin Jazzar se aur Yahya bin Jazzar ne Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat ki hai. ( yani Amara bin Umeir ne is ko Masnad Umm-e-Salma ki bajaye Masnad Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) mein se qarar diya hai.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِثَلاَثِ عَشْرَةَ رَكْعَةً فَلَمَّا كَبِرَ وَضَعُفَ أَوْتَرَ بِتِسْعٍ ‏.‏ خَالَفَهُ عُمَارَةُ بْنُ عُمَيْرٍ فَرَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1709

Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray witr with thirteen rak'a, and when he grew older and weaker, he prayed witr with nine.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ رات کو نو رکعتیں پڑھتے تھے، جب آپ بوڑھے اور  ( گوشت چڑھ جانے کی وجہ سے )  بھاری بھر کم ہو گئے تو  ( صرف )  سات رکعتیں پڑھنے لگے۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) raat ko nau rak'atein padhte the, jab aap boorhe aur (gosht charh jaane ki wajah se) bhari bhar kam ho gaye to (sirf) saat rak'atein padhne lage.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ تِسْعًا فَلَمَّا أَسَنَّ وَثَقُلَ صَلَّى سَبْعًا ‏.‏