20.
The Book of Qiyam Al-Lail (The Night Prayer) and Voluntary Prayers During the Day
٢٠-
كتاب قيام الليل وتطوع النهار


5
Chapter: Encouragement to pray Qiyam Al-Lail

٥
باب التَّرْغِيبِ فِي قِيَامِ اللَّيْلِ

Sunan an-Nasa'i 1607

Nu'aim bin Ziyad Abu Talhah narrated, ‘I heard An-Nu'man bin Bashir (رضي الله تعالى عنه) on the minbar in Hims saying, ‘we prayed Qiyam with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) during Ramadan on the night of the twenty-third until one-third of the night had passed, then we prayed Qiyam with him on the night of the twenty-fifth until one-half of the night had passed, then we prayed Qiyam with him on the night of the twenty-seventh until we thought that we would miss Al-Falah (suhur)’.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:  جب تم میں سے کوئی سو جاتا ہے تو شیطان اس کے سر پر تین گرہیں لگا دیتا ہے، اور ہر گرہ پر تھپکی دے کر کہتا ہے: ابھی رات بہت لمبی ہے، پس سوئے رہ، تو اگر وہ بیدار ہو جاتا ہے، اور اللہ کا ذکر کرتا ہے تو ایک گرہ کھل جاتی ہے، پھر اگر وہ وضو بھی کر لے تو دوسری گرہ کھل جاتی ہے، پھر اگر اس نے نماز پڑھی تو تمام گرہیں کھل جاتی ہیں، اور وہ اس حال میں صبح کرتا ہے کہ وہ ہشاس بشاس اور خوش دل ہوتا ہے، ورنہ اس کی صبح اس حال میں ہوتی ہے کہ وہ بد دل اور سست ہوتا ہے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab tum mein se koi so jata hai to shaitan us ke sar par teen garhein laga deta hai, aur har garah par thapki de kar kehta hai: Abhi raat bahut lambi hai, pas soye raho, to agar woh bedar ho jata hai, aur Allah ka zikr karta hai to ek garah khul jati hai, phir agar woh wuzu bhi kar le to dusri garah khul jati hai, phir agar us ne namaz padhi to tamam garhein khul jati hain, aur woh is hal mein subah karta hai ke woh hishas bashas aur khush dil hota hai, warna us ki subah is hal mein hoti hai ke woh bad dil aur sust hota hai.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا نَامَ أَحَدُكُمْ عَقَدَ الشَّيْطَانُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلاَثَ عُقَدٍ يَضْرِبُ عَلَى كُلِّ عُقْدَةٍ لَيْلاً طَوِيلاً أَىِ ارْقُدْ فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ أُخْرَى فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتِ الْعُقَدُ كُلُّهَا فَيُصْبِحُ طَيِّبَ النَّفْسِ نَشِيطًا وَإِلاَّ أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1608

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when any one of you goes to sleep, the Satan ties three knots on his head, saying each time, ‘(Sleep) a long night’. If he wakes up and remembers Allah (جَلَّ ذُو), one knot is undone. If he performs wudu, another knot is undone. If he prays, all the knots are undone and he starts his day in a good mood and feeling energetic. Otherwise he starts his day in a bad mood and feeling lethargic’.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس ایک آدمی کا ذکر کیا گیا جو رات بھر سوتا رہا یہاں تک کہ صبح ہو گئی، تو آپ نے فرمایا: یہ ایسا آدمی ہے جس کے کانوں میں شیطان نے پیشاب کر دیا ہے  ۔

Abdul'lah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah sal' Allahu alayhi wa sallam ke pass ek aadmi ka zikr kiya gaya jo rat bhar sota raha yahan tak ke subah ho gayi, to aap ne farmaya: yeh aisa aadmi hai jis ke kano mein shaitan ne peshab kar diya hai 1؎.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ نَامَ لَيْلَةً حَتَّى أَصْبَحَ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنَيْهِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1609

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that it was mentioned in the presence of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about a man who slept all night until morning. He said, ‘that is a man in whose ear the Satan has urinated’.


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے عرض کیا: اللہ کے رسول! فلاں شخص کل کی رات نماز سے سویا رہا یہاں تک کہ صبح ہو گئی، تو آپ نے فرمایا:  اس کے کانوں میں شیطان نے پیشاب کر دیا ہے ۔

Abdul-Allah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke ek aadmi ne arz kiya: Allah ke Rasool! Falan shakhs kal ki raat namaz se soya raha yahaan tak ke subah ho gayi, to aap ne farmaya:  Is ke kanoon mein shaitan ne peshab kar diya hai.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فُلاَنًا نَامَ عَنِ الصَّلاَةِ الْبَارِحَةَ حَتَّى أَصْبَحَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ شَيْطَانٌ بَالَ فِي أُذُنَيْهِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1610

It was narrated that Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ,so-and-so slept and missed the prayer yesterday until morning came’. He said, ‘the Satan has urinated in one of his ears’.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا:  اللہ رحم کرے اس آدمی پر جو رات کو اٹھے اور نماز پڑھے، پھر اپنی بیوی کو بیدار کرے، تو وہ ( بھی )  نماز پڑھے، اگر نہ اٹھے تو اس کے چہرے پر پانی کے چھینٹے مارے، اور اللہ رحم کرے اس عورت پر جو رات کو اٹھے اور تہجد پڑھے، پھر اپنے شوہر کو  ( بھی )  بیدار کرے، تو وہ بھی تہجد پڑھے، اور اگر وہ نہ اٹھے تو اس کے چہرے پر پانی کے چھینٹے مارے  ۔

Abu Hurayrah Radiyallahu Anhu kehte hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah Reham kare us aadmi par jo raat ko uthay aur namaz padhe, phir apni biwi ko beidar kare, to woh ( bhi ) namaz padhe, agar na uthay to us ke chehre par pani ke chhinte maare, aur Allah Reham kare us aurat par jo raat ko uthay aur tahajjud padhe, phir apne shohar ko ( bhi ) beidar kare, to woh bhi tahajjud padhe, aur agar woh na uthay to us ke chehre par pani ke chhinte maare

أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنِي الْقَعْقَاعُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رَحِمَ اللَّهُ رَجُلاً قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى ثُمَّ أَيْقَظَ امْرَأَتَهُ فَصَلَّتْ فَإِنْ أَبَتْ نَضَحَ فِي وَجْهِهَا الْمَاءَ وَرَحِمَ اللَّهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّتْ ثُمَّ أَيْقَظَتْ زَوْجَهَا فَصَلَّى فَإِنْ أَبَى نَضَحَتْ فِي وَجْهِهِ الْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1611

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘may Allah (جَلَّ ذُو) have mercy on a man who gets up at night and prays, then he wakes his wife and she prays, and if she refuses he sprinkles water on her face. And may Allah (جَلَّ ذُو) have mercy on a woman who gets up at night and prays, then she wakes her husband and prays, and if he refuses, she sprinkles water on his face’.


Grade: Sahih

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے انہیں اور فاطمہ کو  ( دروازہ کھٹکھٹا کر )  بیدار کیا، اور فرمایا:  کیا تم نماز نہیں پڑھو گے؟  تو میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہماری جانیں تو اللہ کے ہاتھ میں ہیں، جب وہ انہیں اٹھانا چاہے گا اٹھا دے گا، جب میں نے آپ سے یہ کہا تو آپ ﷺ پلٹ پڑے، پھر میں نے آپ کو سنا، آپ پیٹھ پھیر کر جا رہے تھے اور اپنی ران پر  ( ہاتھ )  مار کر فرما رہے تھے: «وكان الإنسان أكثر شىء جدلا» انسان بہت حجتی ہے ۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen aur Fatima ko (darwaza khathkhata kar) bedar kiya, aur farmaya: kya tum namaz nahin padho ge? to maine arz kiya: Allah ke Rasool! hamari jaanain to Allah ke hath mein hain, jab woh inhen uthana chahega uthaa dega, jab maine aap se yeh kaha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) palt paday, phir maine aap ko suna, aap peeth phir kar ja rahe thay aur apni ran par (hath) mar kar farma rahe thay: «Wa-kan al-insan akthar shai jidla» insan bahut hujjati hai.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، حَدَّثَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ تُصَلُّونَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَهَا بَعَثَهَا فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قُلْتُ لَهُ ذَلِكَ ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُدْبِرٌ يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَيَقُولُ ‏"‏ ‏{‏ وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً ‏}‏‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1612

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) came to him and Fatima (رضي الله تعالى عنها) at night and said, ‘won't you pray?’ I said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), our souls are in the hand of Allah (جَلَّ ذُو) and if He wants us to get up, He will do so’. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) went away when I said this to him. Then as he was leaving, I heard him striking his thigh and saying, ‘but, man is ever more quarrelsome than anything’.


Grade: Sahih

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ رات میں میرے اور فاطمہ کے پاس آئے، اور آپ نے ہمیں نماز کے لیے بیدار کیا، پھر آپ اپنے گھر لوٹ گئے، اور جا کر دیر رات تک نماز پڑھتے رہے، جب آپ نے ہماری کوئی آہٹ نہیں سنی تو آپ دوبارہ ہمارے پاس آئے، اور ہمیں بیدار کیا، اور فرمایا: تم دونوں اٹھو، اور نماز پڑھو ، تو میں اٹھ کر بیٹھ گیا، میں اپنی آنکھ مل رہا تھا اور کہہ رہا تھا:  قسم اللہ کی، ہم اتنی ہی پڑھیں گے جو اللہ تعالیٰ نے ہمارے لیے لکھ دی ہے، ہماری جانیں اللہ کے ہاتھ میں ہیں، اگر وہ ہمیں بیدار کرنا چاہے گا تو بیدار کر دے گا  تو یہ سنا تو رسول اللہ ﷺ پیٹھ پھیر کر جانے لگے، آپ اپنے ہاتھ سے اپنی ران پر مار رہے تھے، اور کہہ رہے تھے:  ہم اتنی ہی پڑھیں گے جو اللہ تعالیٰ نے ہمارے لیے لکھ دی ہے، ۱؎ انسان بہت ہی حجتی ہے ۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) raat mein mere aur Fatima ke pas aaye, aur aap ne hamen namaz ke liye bedar kiya, phir aap apne ghar loot gaye, aur ja kar dair raat tak namaz padhte rahe, jab aap ne hamari koi ahat nahi suni to aap dobara hamare pas aaye, aur hamen bedar kiya, aur farmaya: Tum dono utho, aur namaz padho , to mein uth kar beth gaya, mein apni aankh mal raha tha aur kah raha tha:  qasam Allah ki, hum itni hi padhenge jo Allah Ta'ala ne hamare liye likh di hai, hamari jaanien Allah ke hath mein hain, agar woh hamen bedar karna chahega to bedar kar dega  to yeh suna to Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) peeth phir kar jaane lage, aap apne hath se apni ran par mar rahe the, aur kah rahe the:  hum itni hi padhenge jo Allah Ta'ala ne hamare liye likh di hai, 1؎ insan bahut hi hajati hai .

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَى فَاطِمَةَ مِنَ اللَّيْلِ فَأَيْقَظَنَا لِلصَّلاَةِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ فَصَلَّى هَوِيًّا مِنَ اللَّيْلِ فَلَمْ يَسْمَعْ لَنَا حِسًّا فَرَجَعَ إِلَيْنَا فَأَيْقَظَنَا فَقَالَ ‏"‏ قُومَا فَصَلِّيَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَلَسْتُ وَأَنَا أَعْرُكُ عَيْنِي وَأَقُولُ إِنَّا وَاللَّهِ مَا نُصَلِّي إِلاَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ ‏.‏ فَإِنْ شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا - قَالَ - فَوَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ وَيَضْرِبُ بِيَدِهِ عَلَى فَخِذِهِ ‏"‏ مَا نُصَلِّي إِلاَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَنَا‏{‏ وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً ‏}‏‏"‏ ‏.‏