21.
The Book of Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


89
Chapter: The Times During Which It Is Prohibited To Bury The Dead

٨٩
باب السَّاعَاتِ الَّتِي نُهِيَ عَنْ إِقْبَارِ الْمَوْتَى، فِيهِنَّ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 2013

Sa'eed bin Hisham bin 'Amir (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father said, ‘on the day of Uhud some of the people among the Muslims were killed, and people were wounded. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'dig graves and make them wide, and bury two or three in a grave, and put the one who knew more Qur'an in first.’


Grade: Sahih

عقبہ بن عامر جہنی رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ تین اوقات ایسے ہیں جن میں رسول اللہ ﷺ ہمیں نماز پڑھنے ( اور ) اپنے مردوں کو قبر میں دفنانے سے منع فرماتے تھے: ایک جس وقت سورج نکل رہا ہو یہاں تک کہ بلند ہو جائے، اور دوسرے جس وقت ٹھیک دوپہر ہو یہاں تک کہ سورج ڈھل جائے، اور ( تیسرے جس وقت سورج ڈوبنے کے لیے مائل ہو رہا ہو۔

Aqba bin Aamir Jahni (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke teen auqat aise hain jin mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamen namaz padhne (aur) apne murdon ko qabr mein dafnaane se mana farmate the: ek jis waqt sooraj nikal raha ho yahan tak ke buland ho jaye, aur dusre jis waqt thik dopahar ho yahan tak ke sooraj dhal jaye, aur (tisre jis waqt sooraj dubne ke liye mail ho raha ho.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، قَالَ ‏:‏ ثَلاَثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ، أَوْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا ‏:‏ حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ، وَحِينَ تَضَيَّفُ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2014

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was buried, a red velvet cloak was placed beneath him.’


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ۔ ( ایک بار ) رسول اللہ ﷺ نے خطاب فرمایا ( آپ نے اس میں ) اپنے اصحاب میں سے ایک شخص کا ذکر کیا جو مر گیا تھا، اسے رات ہی میں دفنا دیا گیا، اور ایک گھٹیا کفن میں کفنایا گیا، تو رسول اللہ ﷺ نے سختی سے منع فرما دیا کہ کوئی رات میں دفنایا جائے، سوائے اس کے کہ وہ اس کے لیے مجبور کر دیا جائے۔

Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke - (ek baar) Rasul-Allah Sall-Allahu alaihi wa sallam ne khatab farmaaya (aap ne is mein) apne ashab mein se ek shakhs ka zikr kiya jo mar gaya tha, use raat hi mein dafan diya gaya, aur ek ghatiya kafan mein kafanaya gaya, to Rasul-Allah Sall-Allahu alaihi wa sallam ne sakhti se mana farma diya ke koi raat mein dafanaya jaaye, siwaaye is ke ke woh is ke liye majbur kar diya jaaye.

أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الْقَطَّانُ الرَّقِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ ‏:‏ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِهِ مَاتَ فَقُبِرَ لَيْلاً، وَكُفِّنَ فِي كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ، فَزَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْبَرَ إِنْسَانٌ لَيْلاً إِلاَّ أَنْ يُضْطَرَّ إِلَى ذَلِكَ ‏.‏