21.
The Book of Funerals
٢١-
كتاب الجنائز


21
Chapter: Rending one's Garment

٢١
باب شَقِّ الْجُيُوبِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 1864

Abu Sakhrah narrated that Abdur Rahman bin Yazid and Abu Burdah said, ‘when Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) was close to death, his wife started to scream.’ They said, ‘he woke up and said, 'did I not tell you that I am free from what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is free?’ They said, he used to narrate that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, 'I am free from the one who shaves his head, rends his garments or raises his voice in lamentation.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: وہ شخص ہم میں سے نہیں جو گال پیٹے، گریبان پھاڑے، اور جاہلیت کی پکار پکارے ۔

Abdullah bin Masood razi Allah anhu kehte hain keh Nabi Akram SAW ne farmaya: Woh shakhs hum mein se nahi jo gaal peete, gareban pharde, aur jahiliyat ki pukar pukare.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ ضَرَبَ الْخُدُودَ وَشَقَّ الْجُيُوبَ وَدَعَا بِدَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1865

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he is not one of us who strikes his cheeks, rends his garment, and calls, the calls of the Jahiliyyah.’


Grade: Sahih

ابوموسیٰ اشعری رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ ان پر غشی طاری ہوئی، تو ان کی ام ولد رو پڑی، جب ( کچھ ) افاقہ ہوا تو انہوں نے اس سے کہا: کیا تجھے وہ بات نہیں پہنچی ہے جو رسول اللہ ﷺ نے فرمائی ہے؟ تو ہم نے اس سے پوچھا ( آپ نے کیا فرمایا تھا؟ ) تو اس نے کہا: آپ نے فرمایا: وہ شخص ہم میں سے نہیں جو گال پیٹے، سر منڈائے، اور کپڑے پھاڑے ۔

Abu Musa al-Ash'ari radiyallahu 'anhu se riwayat hai ke in par ghashi tari hui, to un ki ummul-walad ro par gayi, jab ( kuchh) afakah hua to unhon ne is se kaha: kya tujhe woh baat nahin pahunchi hai jo Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai? To hum ne is se poocha (aap ne kya farmaya tha?) to us ne kaha: aap ne farmaya: woh shakhs hum mein se nahin jo gal pate, sar mundaye, aur kapde phadde.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّهُ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَبَكَتْ أُمُّ وَلَدٍ لَهُ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ لَهَا أَمَا بَلَغَكِ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَاهَا فَقَالَتْ قَالَ ‏"‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ سَلَقَ وَحَلَقَ وَخَرَقَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1866

Yazid bin Aws narrated that Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) said he fell unconscious and Umm Walad of his (his wife) wept. When he woke up, he asked her, ‘have you not heard what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said? She said, ‘he said, 'he is not one of us who raises his voice in lamentation, shaves his head, or rends his garments.’


Grade: Sahih

ابوموسیٰ اشعری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: وہ شخص ہم میں سے نہیں جو سر منڈائے، واویلا کرے اور کپڑے پھاڑے ۔

Abu Musa al-Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Woh shakhs hum mein se nahin jo sir mundaye, wawila kare aur kapde phaare.

أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ، امْرَأَةِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ حَلَقَ وَسَلَقَ وَخَرَقَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 1867

Umm Abdullah (رضي الله تعالى عنها), the wife of Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) said the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'he is not one of us who shaves his head, raises his voice in lamentation or rends his garments.’


Grade: Sahih

قرثع کہتے ہیں کہ جب ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کی بیماری بڑھ گئی تو ان کی بیوی چیخ مار کر رونے لگی، تو انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے جو فرمایا ہے کیا تجھے معلوم نہیں؟ اس نے کہا: کیوں، نہیں ضرور معلوم ہے، پھر وہ خاموش ہو گئی، تو اس سے اس کے بعد پوچھا گیا کہ رسول اللہ ﷺ نے کیا فرمایا ہے؟ اس نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے ( ہر اس شخص پر ) لعنت فرمائی ہے جو سر منڈوائے، یا واویلا کرے، یا گریبان پھاڑے۔

Qurs'a kahe hain ke jab Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه)u ki bemari barh gayi to un ki biwi cheekh mar kar rone lagi, to unhon ne kaha: Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jo farmaya hai kya tujhe maloom nahin? Us ne kaha: kyun, nahin zarur maloom hai, phir woh khamosh ho gayi, to us se is ke bad poocha gaya ke Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kya farmaya hai? Us ne kaha: Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ( har us shakhs par ) lanat farmai hai jo sar mundwae, ya wawi la kare, ya grayban phaare.

أَخْبَرَنَا هَنَّادٌ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنِ الْقَرْثَعِ، قَالَ لَمَّا ثَقُلَ أَبُو مُوسَى صَاحَتِ امْرَأَتُهُ فَقَالَ أَمَا عَلِمْتِ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ بَلَى ‏.‏ ثُمَّ سَكَتَتْ فَقِيلَ لَهَا بَعْدَ ذَلِكَ أَىُّ شَىْءٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ مَنْ حَلَقَ أَوْ سَلَقَ أَوْ خَرَقَ ‏.‏