22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام


66
Chapter: If a person did not form the intention of fasting from the night before, can he observe a voluntary fast that day?

٦٦
باب إِذَا لَمْ يُجْمِعْ مِنَ اللَّيْلِ هَلْ يَصُومُ ذَلِكَ الْيَوْمَ مِنَ التَّطَوُّعِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 2321

Yazid narrated that Salamah told us that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to a man, 'announce the Day of Ashura. Whoever has eaten let him not eat for the rest of the day, and whoever has not eaten, let him fast.’


Grade: Sahih

سلمہ بن الاکوع رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک شخص سے کہا: ”لوگوں میں عاشوراء کے دن اعلان کر دو: جس نے کھا لیا ہے وہ باقی دن ( بغیر کھائے پیئے ) پورا کرے، اور جس نے نہ کھایا ہو وہ روزہ رکھے“۔

Salma bin al-Akwa' رضی الله عنہ kehte hain ke Rasulullah صلی اللہ علیہ وسلم ne ek shakhs se kaha: “Logon mein Ashura ke din elan kar do: jis ne kha liya hai woh baqi din ( baghair khaye piye ) pura kare, aur jis ne nah khaya ho woh roza rakhe“۔

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ ‏"‏ أَذِّنْ - يَوْمَ عَاشُورَاءَ - مَنْ كَانَ أَكَلَ فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ أَكَلَ فَلْيَصُمْ ‏"‏ ‏.‏