22.
The Book of Fasting
٢٢-
كتاب الصيام


71
Chapter: Mentioning the Differences Reported form Ata' in the Narrations about that

٧١
باب ذِكْرِ الاِخْتِلاَفِ عَلَى عَطَاءٍ فِي الْخَبَرِ فِيهِ

Sunan an-Nasa'i 2373

Abdullah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'whoever fasts every day of his life, then he has not fasted.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس نے ہمیشہ روزے رکھے، تو اس نے روزے ہی نہیں رکھے“۔

AbdulAllah bin Umar razi Allah anhuma kehte hain ki Rasul Allah ﷺ ne farmaya: ”Jis ne hamesha roze rakhe, to us ne roze hi nahi rakhe“

أَخْبَرَنِي حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَطِيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَامَ الأَبَدَ فَلاَ صَامَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2374

Abdullah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'whoever fasts every day of is life, then he has neither fasted, nor broken the fast.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس نے ہمیشہ روزے رکھے اس نے نہ روزے رکھے، اور نہ افطار کیا“۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasul-Allah sall-Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: "Jis ne hamesha roze rakhe us ne na roze rakhe, aur na iftar kiya".

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُسَاوِرٍ، عَنِ الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَامَ الأَبَدَ فَلاَ صَامَ وَلاَ أَفْطَرَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2375

Ata narrated that someone who heard him told me that Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said, that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'whoever fasts every day of his life, then he has not fasted.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جس نے ہمیشہ روزے رکھے تو اس نے روزے ہی نہیں رکھے“۔

Abdul-Allah ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jis ne hamesha roze rakhe to us ne roze hi nahin rakhe".

أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي وَعُقْبَةُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَامَ الأَبَدَ فَلاَ صَامَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2376

Ata narrated that someone who heard him told that Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'whoever fasts every day of his life, then he has not fasted.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جس نے ہمیشہ روزے رکھے اس نے روزے ہی نہیں رکھے“۔

‘Abd-al-Laah bin ‘Umar radi Allahu ‘anhuma kahte hain ke Nabi-e-Akram sall-Allahu ‘alaihi wa sallam ne farmaya: “Jis ne hamesha roze rakhe us ne roze hi nahin rakhe”.

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ صَامَ الأَبَدَ فَلاَ صَامَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2377

Ata narrated that someone who heard him said that 'Abdullah bin 'Amr bin AL-As ( رضي الله تعالى عنه) said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, the one who fasts every day of his life has neither fasted, nor broken the fast.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی الله عنہا کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس نے ہمیشہ روزے رکھے اس نے نہ تو روزے ہی رکھے اور نہ ہی کھایا پیا“۔

Abdul-Allah ibn Amr ibn al-'Aas radiya Allahu anha kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "jis ne hamesha roze rakhe us ne na to roze hi rakhe aur na hi khaaya piya".

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَائِذٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَامَ الأَبَدَ فَلاَ صَامَ وَلاَ أَفْطَرَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2378

Abdullah bin 'Amr bin Al-As (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) heard that I was fasting continually,’ and he quoted this Hadith. Ata said, ‘I am not sure how he put it, but I think he said, 'there is no fast for one who fats continually.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کو خبر ملی کہ میں روزہ رکھتا ہوں، پھر مسلسل روزہ رکھتا ہوں، اور راوی نے پوری حدیث بیان کی۔ ابن جریج کہتے ہیں کہ عطاء نے کہا: مجھے یاد نہیں کہ انہوں نے «صیام ابد» کا ذکر کیسے کیا، مگر اتنا یاد ہے کہ انہوں نے یوں کہا: ”اس شخص نے «صیام» ( روزے ) نہیں رکھے جس نے ہمیشہ «صیام» ( روزے ) رکھے“۔

Abdul-Allah ibn Amr ibn al-Aas ( (رضي الله تعالى عنه) a kahtay hain kay Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko khabar mili kay main roza rakhta hoon, phir musalsil roza rakhta hoon, aur rawi ne puri hadees bayan ki. Ibn Jareej kahtay hain kay Ata' ne kaha: Mujhe yaad nahin kay unhon ne «Siyam Abad» ka zikr kaise kiya, magar itna yaad hai kay unhon ne yun kaha: “Is shakhs ne «Siyam» ( roze ) nahin rakhe jis ne hamesha «Siyam» ( roze ) rakhe“.

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ سَمِعْتُ عَطَاءً، أَنَّ أَبَا الْعَبَّاسِ الشَّاعِرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ بَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنِّي أَصُومُ أَسْرُدُ الصَّوْمَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏ قَالَ قَالَ عَطَاءٌ لاَ أَدْرِي كَيْفَ ذَكَرَ صِيَامَ الأَبَدِ لاَ صَامَ مَنْ صَامَ الأَبَدَ ‏.‏