23.
The Book of Zakah
٢٣-
كتاب الزكاة


100
Chapter: Buying Something That One Has Given In Charity

١٠٠
باب شِرَاءِ الصَّدَقَةِ

Sunan an-Nasa'i 2615

Zaid bin Aslam narrated that his father said, he heard Umar (رضي الله تعالى عنه) say, 'I gave a horse to someone to ride in the cause of Allah ( ََّّ وَ جَلعَز) and the one who kept it neglected it. I wanted to buy it back from him, and I thought that he would sell it at a cheap price. I asked the Apostle for Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about that and he said, do not buy it, even if he gives it to you for a Dirham. The one who takes back his charity is like the dog that goes back to its own vomit.’


Grade: Sahih

اسلم کہتے ہیں کہ میں نے عمر رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا کہ میں نے ( ایک آدمی کو ) ایک گھوڑا اللہ کی راہ میں سواری کے لیے دیا تو اسے اس شخص نے برباد کر دیا، تو میں نے سوچا کہ میں اسے خرید لوں، خیال تھا کہ وہ اسے سستا ہی بیچ دے گا، میں نے اس بارے میں رسول اللہ ﷺ سے سوال کیا، تو آپ نے فرمایا: ”تم اسے مت خریدو گرچہ وہ تمہیں ایک ہی درہم میں دیدے، کیونکہ صدقہ کر کے پھر اسے لینے والا کتے کی طرح ہے جو قے کر کے اسے چاٹتا ہے“۔

Aslam kehte hain ke main ne Umar (رضي الله تعالى عنه)u ko kehte suna ke main ne ( aik aadmi ko ) aik ghora Allah ki rah mein sawari ke liye dia to usay is shakhs ne barbad kar dia, to main ne socha ke main usay kharid loon, khyal tha ke woh usay sasta hi bech dega, main ne is baare mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se sawal kiya, to aap ne farmaya: "Tum usay mat khariddo garcha woh tumhen aik hi darham mein de de, kyun ke sadaqa kar ke phir usay lene wala kutte ki tarah hai jo qay kar ke usay chatta hai".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ، يَقُولُ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَأَضَاعَهُ الَّذِي كَانَ عِنْدَهُ وَأَرَدْتُ أَنْ أَبْتَاعَهُ مِنْهُ وَظَنَنْتُ أَنَّهُ بَائِعُهُ بِرُخْصٍ فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَشْتَرِهِ وَإِنْ أَعْطَاكَهُ بِدِرْهَمٍ فَإِنَّ الْعَائِدَ فِي صَدَقَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2616

Umar ( رضي الله تعالى عنه) narrated that he gave someone a horse to ride in the cause of Allah ( َّعَز وَجَل), then he saw it offered for sale and wanted to buy it. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘do not think of buying back what you have given in charity.’


Grade: Sahih

عمر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ انہوں نے ایک گھوڑا اللہ کی راہ میں سواری کے لیے دیا، پھر دیکھا کہ وہ گھوڑا بیچا جا رہا ہے، تو انہوں نے اسے خریدنے کا ارادہ کیا، تو نبی اکرم ﷺ نے ان سے فرمایا: ”تم اپنے صدقے میں آڑے نہ آؤ“۔

Umar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke unhon ne ek ghora Allah ki rah mein sawari ke liye diya, phir dekha ke woh ghora beecha ja raha hai, to unhon ne use kharidne ka irada kiya, to Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya: "Tum apne sadaqe mein aade na ao”.

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَرَآهَا تُبَاعُ فَأَرَادَ شِرَاءَهَا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَعْرِضْ فِي صَدَقَتِكَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2617

Saalim bin Abdullah narrated that Abdullah bin Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) used to narrate that Umar (رضي الله تعالى عنه) gave a horse in charity for the sake of Allah ( َّعَز وَجَل) and he found it being offered for sale after that. He wanted to buy it, then he went to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and asked him about that. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘do not take back what you have given in charity.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ عمر رضی اللہ عنہ نے ایک گھوڑا اللہ کی راہ میں صدقہ کیا، اس کے بعد انہیں معلوم ہوا کہ وہ بیچا جا رہا ہے۔ تو انہوں نے اسے خریدنے کا ارادہ کیا، وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے، اور آپ سے اس بارے میں اجازت طلب کی تو آپ نے فرمایا: ”اپنا صدقہ واپس نہ لو“۔

Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma kehte hain ki Umar Radi Allahu Anhu ne ek ghora Allah ki rah mein sadqa kya, iske baad unhen maloom hua ki woh becha ja raha hai. To unhon ne use kharidne ka irada kya, woh Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ke paas aaye, aur aapse is bare mein ijazat talab ki to aapne farmaya: "Apna sadqa wapas na lo".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَنْبَأَنَا حُجَيْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ، تَصَدَّقَ بِفَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَوَجَدَهَا تُبَاعُ بَعْدَ ذَلِكَ فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ ثُمَّ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْمَرَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2618

Sa'eed bin Al-Musayyab reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) told 'Attab bin Usaid to estimate the (harvest of) grapes, and to pay Zakat in raisins, just as the Zakat on date palms is given in died dates.


Grade: Sahih

تابعی سعید بن مسیب سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے عتاب بن اسید کو ( درخت پر لگے ) انگور کا تخمینہ لگانے کا حکم دیا تاکہ اس کی زکاۃ کشمش سے ادا کی جا سکے، جیسے درخت پر لگی کھجوروں کی زکاۃ پکی کھجور سے ادا کی جاتی ہے ۔

Taabi Saeed bin Maseeb se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Atab bin Asid ko (darakht par lage) angoor ka takhmeena lagane ka hukm diya taake is ki zakah kishmish se ada ki ja sake, jaise darakht par lagi khajuron ki zakah paki khajur se ada ki jati hai

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، وَيَزِيدُ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ عَتَّابَ بْنَ أَسِيدٍ أَنْ يَخْرِصَ الْعِنَبَ فَتُؤَدَّى زَكَاتُهُ زَبِيبًا كَمَا تُؤَدَّى زَكَاةُ النَّخْلِ تَمْرًا ‏.‏