23.
The Book of Zakah
٢٣-
كتاب الزكاة


8
Chapter: Zahah On Cattle

٨
باب زَكَاةِ الْبَقَرِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 2450

Muadh (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah sent him to Yemen, and he commanded him to take a Dinar, or its equivalent in (Yemeni) Ma’afr from each person who had reached the age of puberty. And about cattle, from every thirty a male or female Tabi '(two-year-old). And from every forty a Musinnah (three-year-old).


Grade: Sahih

معاذ بن جبل رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے انہیں یمن بھیجا اور حکم دیا کہ ہر بالغ شخص سے ایک دینار ( جزیہ ) لیں یا اتنی قیمت کی یمنی چادریں، اور ہر تیس گائے بیل میں ایک برس کا بچھوا یا بچھیا لیں، اور ہر چالیس گائے اور بیل میں دو برس کی ایک گائے۔

Mu'az bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhein Yaman bheja aur hukm diya ke har baligh shakhs se ek dinar ( jizya ) lein ya itni qimat ki Yamani chadarain, aur har tees gaae beel mein ek bars ka bachhwa ya bachhiya lein, aur har chalis gaae aur beel mein do bars ki ek gaae.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، - وَهُوَ ابْنُ مُهَلْهَلٍ - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُعَاذٍ، ‏.‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ وَأَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ كُلِّ حَالِمٍ دِينَارًا أَوْ عِدْلَهُ مَعَافِرَ وَمِنَ الْبَقَرِ مِنْ ثَلاَثِينَ تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2451

Muadh (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent me to Yemen, and he commanded me to take (Zakat) from every forty cows, a cow in its third year, and from every thirty, a Tabi '(two-year-old), and from every person who had reached the age of puberty a Dinar or is equivalent in Maafir.’


Grade: Sahih

معاذ بن جبل رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ مجھے رسول اللہ ﷺ نے یمن بھیجا، تو مجھے حکم دیا کہ ہر چالیس گائے میں دو برس کی ایک گائے، اور ہر تیس میں ایک سال کا ایک بچھوا لوں۔ اور ہر بالغ سے ( بطور جزیہ ) ایک دینار لوں، یا ایک دینار کے مساوی قیمت کی یمنی چادر۔

Mu'az bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mujhe rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Yaman bheja, to mujhe hukm diya ke har chalis gaye mein do bars ki ek gaye, aur har tis mein ek sal ka ek bachha lu. Aur har baligh se (batour jiziya) ek dinar lu, ya ek dinar ki musawi qimat ki yemeni chadar.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، - وَهُوَ ابْنُ عُبَيْدٍ - قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، وَالأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ قَالَ مُعَاذٌ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَمَنِ فَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ بَقَرَةً ثَنِيَّةً وَمِنْ كُلِّ ثَلاَثِينَ تَبِيعًا وَمِنْ كُلِّ حَالِمٍ دِينَارًا أَوْ عِدْلَهُ مَعَافِرَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2452

Mu'adh (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) sent him to Yemen, he commanded him to take from every thirty, cattle a male or female Tabi' (two-year-old), and from every forty, a Musinnah (three-year-old), and from every person who had reached the age of puberty a Dinar or is equivalent in Ma'afir.


Grade: Sahih

معاذ بن جبل رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ ﷺ نے انہیں یمن بھیجا تو انہیں حکم دیا کہ ہر تیس گائے بیل میں ایک سال کا بچھوا یا بچھیا لیں، اور ہر چالیس گائے میں دو سال کی بچھیا۔ اور ہر بالغ سے ( جزیہ میں ) ایک دینار یا ایک دینار کی قیمت کی یمنی چادر۔

Mu'az bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke jab Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen Yaman bheja to unhen hukm diya ke har tees gaye beel mein ek saal ka bachhwa ya bachhiya lein, aur har chalis gaye mein do saal ki bachhiya. Aur har baaligh se ( jizyah mein ) ek dinar ya ek dinar ki qimat ki yemeni chadar.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُعَاذٍ، قَالَ لَمَّا بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَمَنِ أَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ كُلِّ ثَلاَثِينَ مِنَ الْبَقَرِ تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً وَمِنْ كُلِّ حَالِمٍ دِينَارًا أَوْ عِدْلَهُ مَعَافِرَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2453

Muadh (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent him to Yemen, he commanded him not to take any cattle (in Zakat) until the number had reached thirty. If the number reached thirty, then a Jadh'ah calf in its second year, either male or female, was due on them, until the number reached forty. If the number reached forty, then a Musinnah was due on them.’


Grade: Sahih

معاذ بن جبل رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے جس وقت مجھے یمن بھیجا تو حکم دیا کہ میں گائے، بیل سے جب تک وہ تیس کی تعداد کو نہ پہنچ جائیں کچھ نہ لوں، اور جب تیس ہو جائیں تو ان میں گائے کا ایک سال کا بچہ چاہے نر ہو یا مادہ یہاں تک کہ وہ چالیس کو پہنچ جائیں، اور جب چالیس ہو جائیں تو ان میں دو سال کی ایک بچھیا ہے۔

Mu'az bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jis waqt mujhe Yaman bheja to hukm diya ke main gae, bail se jab tak wo tees ki tadad ko na pahunch jaye kuchh na lun, aur jab tees ho jayen to un mein gae ka ek saal ka baccha chahe nar ho ya madah yahan tak ke wo chalis ko pahunch jayen, aur jab chalis ho jayen to un mein do saal ki ek bachhiya hai.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي وَائِلِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ بَعَثَنِي إِلَى الْيَمَنِ أَنْ لاَ آخُذَ مِنَ الْبَقَرِ شَيْئًا حَتَّى تَبْلُغَ ثَلاَثِينَ فَإِذَا بَلَغَتْ ثَلاَثِينَ فَفِيهَا عِجْلٌ تَابِعٌ جَذَعٌ أَوْ جَذَعَةٌ حَتَّى تَبْلُغَ أَرْبَعِينَ فَإِذَا بَلَغَتْ أَرْبَعِينَ فَفِيهَا بَقَرَةٌ مُسِنَّةٌ ‏.‏