Suwaid bin Ghafalah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the zakat collector of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) came to us, and I went to him, sat with him, and heard him say, in my contract it says that we should not take any sucking young, nor combine what is separate, nor separate what is combined.' A man brought a she-camel with a big hump to him and said, 'take it, but he refused.’
Grade: Sahih
سوید بن غفلہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کا محصل ( زکاۃ ) ہمارے پاس آیا، میں آ کر اس کے پاس بیٹھا تو میں نے اسے کہتے ہوئے سنا کہ میرے عہد و قرار میں یہ بات شامل ہے کہ ہم دودھ پلانے والے جانور نہ لیں۔ اور نہ الگ الگ مال کو یکجا کریں، اور نہ یکجا مال کو الگ الگ کریں۔ پھر ان کے پاس ایک آدمی اونچی کوہان کی ایک اونٹنی لے کر آیا، اور کہنے لگا: اسے لے لو، تو اس نے انکار کیا ۔
Suwaid bin Ghafla rahmatullah kehte hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka muhassil ( zakat) hamare pass aya, main aa kar uske pass betha to maine use kehte huye suna ke mere ahd o qarar mein yeh baat shamil hai ke hum doodh pilane wala janwar na lein. Aur na alag alag maal ko yakja karein, aur na yakja maal ko alag alag karein. Phir unke pass ek aadmi unchi kohaan ki ek untni le kar aya, aur kehne laga: Isse le lo, to usne inkar kiya 1؎.
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ مَيْسَرَةَ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، قَالَ أَتَانَا مُصَدِّقُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ " إِنَّ فِي عَهْدِي أَنْ لاَ نَأْخُذَ رَاضِعَ لَبَنٍ وَلاَ نَجْمَعَ بَيْنَ مُتَفَرِّقٍ وَلاَ نُفَرِّقَ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ " . فَأَتَاهُ رَجُلٌ بِنَاقَةٍ كَوْمَاءَ فَقَالَ " خُذْهَا " . فَأَبَى