24.
The Book of Hajj
٢٤-
كتاب مناسك الحج


168
Chapter: As-Safa And Al-Marwah

١٦٨
باب ذِكْرِ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ

Sunan an-Nasa'i 2967

Urwah narrated that he recited this verse to Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) – [So whoever makes Hajj to the House or performs Umrah, there is no blame upon him for walking between them] (Al-Baqara – 158), and said 'I do not care if I do not go between them?' She said, 'what a bad thing you have said!' People at the time of the Jahiliyyah used to avoid going between them, but when Islam came and the Quran revealed – [Indeed, as-Safa and al-Marwah are among the symbols of Allah] (Al-Baqara – 158), the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) went between them, and we did that with him, and thus it became part of Hajj.'

عروہ کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے سامنے آیت کریمہ: «فلا جناح عليه أن يطوف بهما» پڑھی اور کہا: میں صفا و مروہ کے درمیان نہ پھروں، تو مجھے کوئی پرواہ نہیں ۱؎، تو انہوں نے کہا: تم نے کتنی بری بات کہی ہے ( صحیح یہ ہے ) کہ لوگ ایام جاہلیت میں صفا و مروہ کے درمیان طواف نہیں کرتے تھے ( بلکہ اسے گناہ سمجھتے تھے ) تو جب اسلام آیا، اور قرآن اترا، اور یہ آیت «فلا جناح عليه أن يطوف بهما» اتری تو رسول اللہ ﷺ نے سعی کی، اور آپ کے ساتھ ہم نے بھی کی، تو یہی سنت ہے۔

Arooh kehte hain ke main ne Ummul Momineen Ayesha (رضي الله تعالى عنها) ke samne aayat kareema: «Fala janaah alaihi an yatufa bihima» parhi aur kaha: main Safa wa Marwa ke darmiyan na phirwon, to mujhe koi parwah nahi 1؎, to unhon ne kaha: tum ne kitni barri baat kahi hai ( sahih yeh hai ) ke log aiyam jahiliyat mein Safa wa Marwa ke darmiyan tawaf nahi karte the ( balki ise gunaah samjhte the ) to jab Islam aaya, aur Quran utra, aur yeh aayat «Fala janaah alaihi an yatufa bihima» utri to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sa'i ki, aur aap ke saath hum ne bhi ki, to yehi sunnat hai.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَائِشَةَ ‏{‏ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ‏}‏ قُلْتُ مَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَطُوفَ بَيْنَهُمَا ‏.‏ فَقَالَتْ بِئْسَمَا قُلْتَ إِنَّمَا كَانَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ لاَ يَطُوفُونَ بَيْنَهُمَا فَلَمَّا كَانَ الإِسْلاَمُ وَنَزَلَ الْقُرْآنُ ‏{‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ‏}‏ الآيَةَ فَطَافَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَطُفْنَا مَعَهُ فَكَانَتْ سُنَّةً ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2968

Urwah narrated that he asked Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) about the words of Allah, the Mighty and Sublime – [So whoever makes Hajj to the House or performs Umrah, there is no blame upon him for walking between them] (Al-Baqara – 158), and (I said), 'by Allah, there is no sin on anyone if he does not go between As-Safa and Al-Marwa.' Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) said, 'what a bad thing you said, O son of my brother! If the meaning of this verse is as interpreted by you, there would be no sin on a person if he did not go between them. But it was revealed concerning the Ansar. Before they accepted Islam, they used to enter Ihram for the false goddess Manat whom they used to worship at Al-Mushallal. Whoever enter Ihram for her would refrain from going between As-Safa and Al-Marwah. When they asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about that, Allah, the Might and Sublime, revealed – [Indeed, as-Safa and al-Marwah are among the symbols of Allah. So whoever makes Hajj to the House or performs Umrah, there is no blame upon him for walking between them.] (Al-Baqara – 158), then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) enjoined going between them, so no one has the right to refrain from going between them.'


Grade: Sahih

عروہ کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے اللہ کے قول «فلا جناح عليه أن يطوف بهما‏» کے متعلق پوچھا ( میں نے کہا کہ اس سے تو پتا چلتا ہے کہ ) کوئی صفا و مروہ کی سعی نہ کرے، تو قسم اللہ کی اس پر کوئی حرج نہیں، اس پر عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا: میرے بھانجے! تم نے نامناسب بات کہی ہے۔ اس آیت کا مطلب اگر وہی ہوتا جو تم نے نکالا ہے تو یہ آیت اس طرح اترتی «فلا جناح عليه أن لا يطوف بهما» ”اگر کوئی صفا و مروہ کی سعی نہ کرے تو اس پر کوئی گناہ نہیں“۔ لیکن یہ آیت انصار کے بارے میں اتری ہے۔ اسلام لانے سے پہلے وہ مشلل ۱؎ کے پاس مناۃ بت کے لیے احرام باندھتے تھے جس کی وہ عبادت کرتے تھے، اور جو مناۃ کے نام سے احرام باندھتا تھا وہ صفا و مروہ کے درمیان سعی کرنے میں حرج جانتا تھا تو جب لوگوں نے رسول اللہ ﷺ سے اس کے بارے میں پوچھا تو اللہ عزوجل نے یہ آیت کریمہ: «إن الصفا والمروة من شعائر اللہ فمن حج البيت أو اعتمر فلا جناح عليه أن يطوف بهما‏» ”صفا اور مروہ اللہ کی نشانیوں میں سے ہیں، اس سے بیت اللہ کا حج و عمرہ کرنے والے پر ان کا طواف کر لینے میں کوئی گناہ نہیں“ اتاری تو رسول اللہ ﷺ نے صفا و مروہ کی سعی کو مسنون قرار دیا۔ تو کسی کے لیے جائز و درست نہیں کہ ان دونوں کی سعی چھوڑ دے۔

Arooh kehte hain ke main nay Ummul Momineen Ayesha (رضي الله تعالى عنها) se Allah ke qoul «Fala jinaah alaih ana yutoof bihima» ke mutalliq poocha ( main nay kaha ke is se to pata chalta hai ke) koi Safa wa Marwa ki sa'i nah kare, to qasam Allah ki is par koi harj nahin, is par Ayesha (رضي الله تعالى عنها) nay kaha: mere bhanje! Tum nay namunasib baat kahi hai. Is ayat ka matlab agar wahi hota jo tum nay nikala hai to yeh ayat is tarah utarti «Fala jinaah alaih ana la yutoof bihima» “agar koi Safa wa Marwa ki sa'i nah kare to is par koi gunaah nahin”. Lekin yeh ayat Ansar ke bare mein utri hai. Islam lane se pehle woh Mushalll 1؎ ke pas Manaat bat ke liye ihram bandhte the jis ki woh ibadat karte the, aur jo Manaat ke naam se ihram bandhta tha woh Safa wa Marwa ke darmiyan sa'i karne mein harj jaanta tha to jab logoon nay Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ke bare mein poocha to Allah azza wa jal nay yeh ayat kareema: «Ins safa wal marwa min sha'a'ir Allah faman hajja al baita aua atamara fala jinaah alaih ana yutoof bihima» “Safa aur Marwa Allah ki nishaniyon mein se hain, is se Baitullah ka Hajj wa Umrah karne walay par in ka tawaf kar layne mein koi gunaah nahin” utari to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) nay Safa wa Marwa ki sa'i ko musnoon qarar diya. To kisi ke liye jaiz wa durust nahin ke in dono ki sa'i chhod de.

أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ، عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ‏}‏ فَوَاللَّهِ مَا عَلَى أَحَدٍ جُنَاحٌ أَنْ لاَ يَطُوفَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ بِئْسَمَا قُلْتَ يَا ابْنَ أُخْتِي إِنَّ هَذِهِ الآيَةَ لَوْ كَانَتَ كَمَا أَوَّلْتَهَا كَانَتْ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لاَ يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَلَكِنَّهَا نَزَلَتْ فِي الأَنْصَارِ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمُوا كَانُوا يُهِلُّونَ لِمَنَاةَ الطَّاغِيَةِ الَّتِي كَانُوا يَعْبُدُونَ عِنْدَ الْمُشَلَّلِ وَكَانَ مَنْ أَهَلَّ لَهَا يَتَحَرَّجُ أَنْ يَطُوفَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَلَمَّا سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا ‏}‏ ثُمَّ قَدْ سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الطَّوَافَ بَيْنَهُمَا فَلَيْسَ لأَحَدٍ أَنْ يَتْرُكَ الطَّوَافَ بِهِمَا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2969

Jabir (رضي الله تعالى عنها) narrated that when he went out the Masjid heading for As-Safa, he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say, we will start with that with which Allah started.'


Grade: Sahih

جابر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو جس وقت آپ مسجد ( خانہ کعبہ ) سے نکلے اور صفا کا ارادہ کر رہے تھے فرماتے سنا: ”ہم وہیں سے شروع کریں گے جہاں سے اللہ تعالیٰ نے شروع کیا ہے“۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Main Ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ko Jis Waqt Aap Masjid ( Khan-e-Kaba ) Se Nikle Aur Safa Ka Irada Kar Rahe The Farmaate Suna: "Hum Wahin Se Shuru Karen Ge Jahan Se Allah Ta'ala Ne Shuru Kiya Hai".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ وَهُوَ يُرِيدُ الصَّفَا وَهُوَ يَقُولُ ‏"‏ نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2970

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) went out to As-Safa and said, we will start with that with which Allah started. Then he recited – [Indeed, as-Safa and al-Marwah are among the symbols of Allah] (Al-Baqara – 158).


Grade: Sahih

جابر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ صفا کی طرف نکلے اور آپ نے فرمایا: ”ہم اسی سے شروع کریں گے جس سے اللہ تعالیٰ نے شروع کیا ہے، پھر آپ نے «إن الصفا والمروة من شعائر اللہ» کی تلاوت کی“۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Safa Ki Tarf Nikle Aur Aap Ne Farmaya: "Ham Isi Se Shuru Karenge Jis Se Allah Ta'ala Ne Shuru Kiya Hai, Phir Aap Ne «In Al-Safa Wal-Marwa Min Sha'a'ir Allah» Ki Tilawat Ki".

أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا جَابِرٌ، قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّفَا وَقَالَ ‏"‏ نَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏"‏ ‏{‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏