24.
The Book of Hajj
٢٤-
كتاب مناسك الحج


186
Chapter: What Should A Person Do Who Entered Ihram For 'Umrah While Having Brought A Hadi With Him?

١٨٦
باب مَا يَفْعَلُ مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى

Sunan an-Nasa'i 2991

Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that we set out with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) for the Farewell Pilgrimage. Some of us entered Ihram for Hajj and some of us entered Ihram for Umrah and brought along a Hadi. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'whoever entered Ihram for Umrah and did not bring Hadi, let him exit Ihram. And whoever entered Ihram for Umrah and did bring a Hadi, let him not exit Ihram. Whoever entered Ihram for Hajj let him complete his Hajj.' Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) said ‘and I was one of those who had entered Ihram for Umrah.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ ہم حجۃ الوداع میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نکلے، تو ہم میں سے بعض نے حج کا احرام باندھا اور بعض نے عمرہ کا، اور ساتھ ہدی بھی لائے۔ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس نے عمرہ کا تلبیہ پکارا اور ہدی ساتھ نہیں لایا ہے، تو وہ احرام کھول ڈالے، اور جس نے عمرہ کا احرام باندھا ہے، اور ساتھ ہدی لے کر آیا ہے تو وہ احرام نہ کھولے، اور جس نے حج کا تلبیہ پکارا ہے تو وہ اپنا حج پورا کرے“، عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں: تو میں ان لوگوں میں سے تھی جن ہوں نے عمرے کا تلبیہ پکارا تھا۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke hum Hajj-ul-Wida mein Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath nikle, to hum mein se baaz ne Hajj ka ihram bandha aur baaz ne Umrah ka, aur sath hadi bhi laye. To Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jis ne Umrah ka talbiyah pukara aur hadi sath nahin laya hai, to woh ihram khol dalay, aur jis ne Umrah ka ihram bandha hai, aur sath hadi le kar aya hai to woh ihram nah khule, aur jis ne Hajj ka talbiyah pukara hai to woh apna Hajj poora kare", Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain: to mein un logoon mein se thi jin hon ne Umrah ka talbiyah pukara tha.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُهْدِ فَلْيَحْلِلْ وَمَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَأَهْدَى فَلاَ يَحِلَّ وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ فَلْيُتِمَّ حَجَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ وَكُنْتُ مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 2992

Asma bint Abi Bakr (رضي الله تعالى عنها) narrated that we came with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) reciting the Talbiyah for Hajj. When we drew close to Makkah, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'whoever does not have a Hadi with him, let him exit Ihram. Whoever has a Hadi with him, let him remain in Ihram.' Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) had a Hadi with him so he remained in Ihram, but I did not have a Hadi with me so I exited Ihram, put on some of my perfume. Then I sat down with As-Zubair (رضي الله تعالى عنه) and he said, go away from me.' I said, 'are you afraid that I am going to jump on you?


Grade: Sahih

اسماء بنت ابی بکر رضی الله عنہما کہتی ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ حج کا تلبیہ پکارتے ہوئے آئے، جب مکہ کے قریب ہوئے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس کے ساتھ ہدی نہ ہو وہ حلال ہو جائے ( یعنی احرام کھول دے ) اور جس کے ساتھ ہدی ہو وہ اپنے احرام پر باقی رہے“، زبیر رضی اللہ عنہ کے ساتھ ہدی تھی تو وہ اپنے احرام پر باقی رہے اور میرے پاس ہدی نہ تھی تو میں نے احرام کھول دیا، اپنے کپڑے پہن لیے اور اپنی خوشبو میں سے، خوشبو لگائی، پھر ( جا کر ) زبیر کے پاس بیٹھی، تو وہ کہنے لگے: مجھ سے دور ہو کر بیٹھو۔ تو میں نے ان سے کہا: کیا آپ ڈر رہے ہیں کہ میں آپ پر کود پڑوں گی۔

Asmaa bint Abi Bakr ( (رضي الله تعالى عنه) a kahti hain ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj ka talbiya pukarte hue aaye, jab Makkah ke qareeb hue to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "jis ke sath hadi nah ho wo halal ho jaye (yani ihram khol de) aur jis ke sath hadi ho wo apne ihram par baqi rahe", Zubeir (رضي الله تعالى عنه) ke sath hadi thi to wo apne ihram par baqi rahe aur mere pas hadi nah thi to maine ihram khol diya, apne kapre pehn liye aur apni khushbu mein se, khushbu lagayi, phir (ja kar) Zubeir ke pas baithi, to wo kahne lage: mujh se door ho kar betho. To maine un se kaha: kya aap dar rahe hain ke main aap par kud padungi.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيَحْلِلْ وَمَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُقِمْ عَلَى إِحْرَامِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ وَكَانَ مَعَ الزُّبَيْرِ هَدْىٌ فَأَقَامَ عَلَى إِحْرَامِهِ وَلَمْ يَكُنْ مَعِي هَدْىٌ فَأَحْلَلْتُ فَلَبِسْتُ ثِيَابِي وَتَطَيَّبْتُ مِنْ طِيبِي ثُمَّ جَلَسْتُ إِلَى الزُّبَيْرِ فَقَالَ اسْتَأْخِرِي عَنِّي ‏.‏ فَقُلْتُ أَتَخْشَى أَنْ أَثِبَ عَلَيْكَ