26.
The Book of Marriage
٢٦-
كتاب النكاح


4
Chapter: Prohibition of Celibacy

٤
باب النَّهْىِ عَنِ التَّبَتُّلِ، ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3212

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to us, 'O young men, whoever among you can afford it, let him get married,' and he quoted the same Hadith.


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے عثمان بن مظعون رضی اللہ عنہ کو مجرد ( غیر شادی شدہ ) رہ کر زندگی گزارنے سے منع فرمایا، اور اگر آپ انہیں اس کی اجازت دیتے تو ہم خصی ہو جاتے ۔

Sa`d bin Abi Waqqas radi Allahu `anhu kehte hain ke Rasul Allah Sallallahu `alayhi wa sallam ne `Uthman bin Maz`un radi Allahu `anhu ko mujrad ( ghair shaadi shuda ) reh kar zindagi guzarne se mana farmaya, aur agar aap unhen is ki ijazat dete to hum khasi ho jate 1؎.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ لَقَدْ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عُثْمَانَ التَّبَتُّلَ وَلَوْ أَذِنَ لَهُ لاَخْتَصَيْنَا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3213

Alqamah narrated that he was walking with Abdullah (رضي الله تعالى عنه) in Mina and he was met by 'Uthman (رضي الله تعالى عنه) who stood with him and spoke with him. He said, 'O Abu Abdur Rahman (رضي الله تعالى عنه), shall I not marry you to a young girl? Perhaps she will remind you of when you were younger?' Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said, 'as you say that (it reminds me that) the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to us, O young men, whoever among you can afford it, let him get married.'


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے مجرد ( غیر شادی شدہ ) رہ کر زندگی گزارنے سے منع فرمایا۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujrad ( ghair shaadi shuda ) reh kar zindagi guzarne se mana farmaya.

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ التَّبَتُّلِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3214

Sa'd bin Abi Waqqas (رضئ هللا تعالی عنہ) narrataed that the Apostle of Allah forbade 'Uthman (رضي الله تعالى عنه) to be celibate. If he had given him permission, we would have castrated ourselves.’


Grade: Sahih

سمرہ بن جندب رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے مجرد ( غیر شادی شدہ ) رہ کر زندگی گزارنے سے منع فرمایا۔ ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: قتادہ اشعث سے زیادہ ثقہ اور مضبوط حافظہ والے تھے لیکن اشعث کی حدیث صحت سے زیادہ قریب لگتی ہے ۱؎ واللہ أعلم۔

Samarah bin Jundab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujrad ( ghair shadi shuda ) reh kar zindagi guzarne se mana farmaya. Abu Abdur Rahman Nasa'i kehte hain: Qatadah Ash'ath se ziada thiqa aur mazboot hafizah walay thay lekin Ash'ath ki hadith sihat se ziada qareeb lagti hai 1، wallah a'alam.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ أَنَّهُ نَهَى عَنِ التَّبَتُّلِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَتَادَةُ أَثْبَتُ وَأَحْفَظُ مِنْ أَشْعَثَ وَحَدِيثُ أَشْعَثَ أَشْبَهُ بِالصَّوَابِ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3215

Narrated 'Aishah: It was narrated from 'Aishah that the Messenger of Allah forbade celibacy.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے کہا: اللہ کے رسول! میں جوان آدمی ہوں اور اپنے بارے میں ہلاکت میں پڑ جانے سے ڈرتا ہوں، اور عورتوں سے شادی کر لینے کی استطاعت بھی نہیں رکھتا، تو کیا میں خصی ہو جاؤں؟ نبی اکرم ﷺ ان کی طرف متوجہ نہ ہوئے انہوں نے اپنی یہی بات تین بار کہی، تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”ابوہریرہ! جس سے تم کو دوچار ہونا ہے اس سے تو تم دوچار ہو کر رہو گے اسے لکھ کر قلم ( بہت پہلے ) خشک ہو چکا ہے، اب چاہو تو تم خصی ہو جاؤ یا نہ ہو“ ۱؎۔ ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں: اوزاعی نے ( ابن شہاب ) زہری سے اس حدیث کو نہیں سنا ہے، لیکن یہ حدیث اپنی جگہ صحیح ہے کیونکہ اس حدیث کو یونس نے ( ابن شہاب ) زہری سے روایت کیا ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein ne kaha: Allah ke Rasool! mein jawan aadmi hoon aur apne bare mein halakat mein pad jaane se darta hoon, aur auraton se shaadi kar lene ki istitaat bhi nahin rakhta, to kya mein khusi ho jaooon? Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) un ki taraf mutawijah nah hoon unhon ne apni yehi baat teen bar kahi, to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Abu Hurayrah! jis se tum ko dochar hona hai us se to tum dochar ho kar raho ge usse likh kar qalam ( bahut pehle ) khush ho chuka hai, ab chaho to tum khusi ho jao ya nah ho" 1،. Abu Abdur Rahman Nasai kehte hain: Ozayi ne ( Ibn Shahab ) Zahri se is hadith ko nahin suna hai, lekin ye hadith apni jagah sahi hai kyunki is hadith ko Yunus ne ( Ibn Shahab ) Zahri se riwayat kiya hai.

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ شَابٌّ قَدْ خَشِيتُ عَلَى نَفْسِي الْعَنَتَ وَلاَ أَجِدُ طَوْلاً أَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ أَفَأَخْتَصِي فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى قَالَ ثَلاَثًا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا أَنْتَ لاَقٍ فَاخْتَصِ عَلَى ذَلِكَ أَوْ دَعْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَوْزَاعِيُّ لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ مِنَ الزُّهْرِيِّ وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ قَدْ رَوَاهُ يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3216

Samurah bin Jundab (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade celibacy. Imam Nasai said, Qatadah is more reliable and better preserves narrations than Ash'ath but the Hadith of Ash'ath (here) appears to be the correct one. Allah (تَعَالَى) knows best.


Grade: Sahih

سعد بن ہشام کہتے ہیں کہ وہ ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوئے، اور کہا: میں مجرد ( غیر شادی شدہ ) رہنے کے سلسلے میں آپ کی رائے جاننا چاہتا ہوں تو انہوں نے کہا: ایسا ہرگز نہ کرنا، کیا تم نے نہیں سنا ہے؟ اللہ عزوجل فرماتا ہے: «ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية» ”ہم آپ سے پہلے بھی بہت سے رسول بھیجے اور ہم نے ان سب کو بیوی بچوں والا بنایا تھا“ ( الرعد: ۳۸ ) تو ( اے سعد! ) تم «تبتل» ( اور رہبانیت ) اختیار نہ کرو۔

Saad bin Hisham kehte hain ke woh Ummul Momineen Aisha radiallahu anha ki khidmat mein hazir hue, aur kaha: main mujrad ( ghair shaadi shuda ) rehne ke silsile mein aap ki raay jaan na chahta hun to unhon ne kaha: aisa hargiz na karna, kya tum ne nahin suna hai? Allah azza wa jal farmata hai: «Walqad arsalna rusala min qablik wa ja'alnalahum azwaja wa dhurriya» "Hum aap se pehle bhi bahut se rasul bheje aur hum ne in sab ko biwi bachon wala banaya tha" ( ar-R'ad: 38 ) to ( aay Saad! ) tum «tabtal» ( aur rihbaniyat ) ikhtiyar na karo.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَلَنْجِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ نَافِعٍ الْمَازِنِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ قَالَ قُلْتُ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكِ عَنِ التَّبَتُّلِ فَمَا تَرَيْنَ فِيهِ قَالَتْ فَلاَ تَفْعَلْ أَمَا سَمِعْتَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ ‏{‏ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلاً مِنْ قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا وَذُرِّيَّةً ‏}‏ فَلاَ تَتَبَتَّلْ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3217

Abu Salamah narrated that Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I am a young man and I fear hardship for myself, but I cannot afford to marry; should I castrate myself?' The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) turned away from him until he said it three times. Then the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Abu Hurairah, the pen is dried concerning what you are going to face, so (it is up to you whether) you castrate yourself or not.’ Imam Nasai said, Al-Awzai did not hear this narration from Az-Zuhri, and this Hadith is Sahih, Yunus reported it from Az-Zuhri.


Grade: Sahih

انس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ کے صحابہ کی ایک جماعت میں سے بعض نے کہا: میں نکاح ( شادی بیاہ ) نہیں کروں گا، بعض نے کہا: میں گوشت نہ کھاؤں گا، بعض نے کہا: میں بستر پر نہ سوؤں گا، بعض نے کہا: میں مسلسل روزے رکھوں گا، کھاؤں پیوں گا نہیں، یہ خبر رسول ﷺ کو پہنچی تو آپ نے ( لوگوں کے سامنے ) اللہ کی حمد و ثنا بیان کی اور فرمایا: ”لوگوں کو کیا ہو گیا ہے، جو اس طرح کی باتیں کرتے ہیں۔ ( مجھے دیکھو ) میں نماز پڑھتا ہوں اور سوتا بھی ہوں، روزہ رکھتا ہوں اور کھاتا پیتا بھی ہوں، اور عورتوں سے شادیاں بھی کرتا ہوں۔ ( سن لو ) جو شخص میری سنت سے اعراض کرے ( میرے طریقے پر نہ چلے ) سمجھ لو وہ ہم میں سے نہیں ہے“۔

Ins razi Allah anhu se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahaba ki ek jama'at mein se ba'az ne kaha: mai nikah (shadi biaah) nahin karunga, ba'az ne kaha: mai gosht nahin khaunga, ba'az ne kaha: mai bistar par nahin soonga, ba'az ne kaha: mai masalsil roze rakhuga, khaunga piyunga nahin, yeh khabar Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ko pahunchi to aap ne (logon ke samne) Allah ki hamd o thna bayan ki aur farmaya: "Logon ko kya ho gaya hai, jo is tarah ki baatein karte hain. (mujhe dekho) mai namaz padhta hoon aur sota bhi hoon, roze rakhta hoon aur khata peeta bhi hoon, aur auraton se shadiaan bhi karta hoon. (sun lo) jo shakhs meri sunnat se irrad kare (mere tariqe per nah chale) samjh lo wo hum mein se nahin hai".

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَفَرًا، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَعْضُهُمْ لاَ أَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ آكُلُ اللَّحْمَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ أَنَامُ عَلَى فِرَاشٍ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ أَصُومُ فَلاَ أُفْطِرُ ‏.‏ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَقُولُونَ كَذَا وَكَذَا لَكِنِّي أُصَلِّي وَأَنَامُ وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي ‏"‏ ‏.‏