26.
The Book of Marriage
٢٦-
كتاب النكاح


26
Chapter: A Woman Doing Istikharah If She Receives A Proposal Of Marriage

٢٦
باب صَلاَةِ الْمَرْأَةِ إِذَا خُطِبَتْ وَاسْتِخَارَتِهَا رَبَّهَا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3251

Thabit Al-Bunani narrated that he was with Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) and a daughter of his was with him. He said, 'a woman came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and offered herself in marriage to him. She said, O Apostle of Allah, do you want to marry me?'


Grade: Sahih

انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جب زینب رضی اللہ عنہا کی عدت پوری ہوئی تو رسول اللہ ﷺ نے زید رضی اللہ عنہا کو ان کے پاس بھیجا کہ جا کر انہیں میرے لیے رشتہ کا پیغام دو۔ زید رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں گیا اور میں نے کہا: زینب خوش ہو جاؤ! رسول اللہ ﷺ نے مجھے تمہارے پاس نکاح کا پیغام دے کر بھیجا ہے۔ انہوں نے کہا: میں کچھ نہیں کرنے کی جب تک میں اپنے رب سے مشورہ نہ کر لوں ( یہ کہہ کر ) وہ اپنے مصلی پر ( صلاۃ استخارہ پڑھنے ) کھڑی ہو گئیں، ( ادھر اللہ تعالیٰ نے نبی اکرم ﷺ کا نکاح ان سے آسمان پر ہی کر دیا ) ، اور قرآن نازل ہو گیا: «فلما قضى زيد منها وطرا زوجناكها» ( اس آیت کے نزول کے بعد ) رسول اللہ ﷺ ان کے پاس کسی حکم و اجازت ( یعنی رسمی ایجاب و قبول کے بغیر تشریف لائے، اور ) ان سے خلوت میں ملے۔

Ins Razee Allahu Anhu Kehte Hain Ke Jab Zainab Razee Allahu Anha Ki Adat Poori Hui To Rasool Allah Sallal Laahu Alaihi Wasallam Ne Zid Razee Allahu Anha Ko Un Ke Pass Bheja Ke Ja Kar Unhen Mere Liye Rishta Ka Paigham Do. Zid Razee Allahu Anhu Kehte Hain: Main Gaya Aur Main Ne Kaha: Zainab Khush Ho Jao! Rasool Allah Sallal Laahu Alaihi Wasallam Ne Mujhe Tumhare Pass Nikah Ka Paigham De Kar Bheja Hai. Unhon Ne Kaha: Main Kuchh Nahin Karne Ki Jab Tak Main Apne Rab Se Mashwara Na Kar Loon (Yeh Keh Kar) Woh Apne Musli Par (Salat Istakhara Padhne) Khadri Ho Gai, (Adhar Allah Ta'ala Ne Nabi Akram Sallal Laahu Alaihi Wasallam Ka Nikah Un Se Asman Par Hi Kar Diya), Aur Quran Nazil Ho Gaya: «فلما قضى زيد منها وطرا زوجناكها» (Is Aayat Ke Nazul Ke Baad) Rasool Allah Sallal Laahu Alaihi Wasallam Un Ke Pass Kisi Hukm O Ijaazat (Yani Rasmi Ijab O Qubool Ke Baghair Tashreef Laye, Aur) Un Se Khalwat Mein Mile.

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا انْقَضَتْ عِدَّةُ زَيْنَبَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِزَيْدٍ ‏"‏ اذْكُرْهَا عَلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ زَيْدٌ فَانْطَلَقْتُ فَقُلْتُ يَا زَيْنَبُ أَبْشِرِي أَرْسَلَنِي إِلَيْكِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُكِ ‏.‏ فَقَالَتْ مَا أَنَا بِصَانِعَةٍ شَيْئًا حَتَّى أَسْتَأْمِرَ رَبِّي فَقَامَتْ إِلَى مَسْجِدِهَا وَنَزَلَ الْقُرْآنُ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ بِغَيْرِ أَمْرٍ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3252

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman offered herself in marriage to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم). The daughter of Anas laughed and said, ‘how little was her modesty.’ Anas ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘she was better than you; she offered herself in marriage to the Prophet.’


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ زینب بنت حجش رضی اللہ عنہا رسول اللہ ﷺ کی دوسری بیویوں پر اس بات کا فخر کرتی تھیں کہ اللہ عزوجل نے ( رسول اللہ ﷺ سے ) میرا نکاح آسمان ہی پر فرما دیا۔ اور انہیں کے سلسلے سے پردے کی آیت نازل ہوئی۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Zainab bint Hajash ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki doosri biwiyon par is baat ka fakhr karti thin ke Allah Azzawajal ne ( Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se ) mera nikah aasman hi per farma diya. Aur unhen ke silsile se parde ki ayat nazil hui.

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصُّوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ طَهْمَانَ أَبُو بَكْرٍ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كَانَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ تَفْخَرُ عَلَى نِسَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْكَحَنِي مِنَ السَّمَاءِ ‏.‏ وَفِيهَا نَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ ‏.‏