27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق


29
Chapter: Giving A Slave Woman The Choice

٢٩
باب خِيَارِ الأَمَةِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 3447

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالی عنہا), the wife of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) narrated that three sunan were established because of Barirah (رضي الله تعالى عنها). One of those Sunan was that she was set free and was given the choice concerning her husband; the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'Al Wala' is to the one who set the slave free;' and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) entered when some meat was being cooked in a pot, but bread and some condiments were brought to him. He said, 'do I not see a pot in which some meat is being cooked?' They said, 'yes, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), that is meat that was given in charity to Barirah (رضي الله تعالى عنها) and you do not eat (food given in) charity.' The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'it is charity for her and a gift for us.'


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ بریرہ رضی اللہ عنہا سے تین سنتیں تھیں ۱؎، ایک یہ کہ وہ لونڈی تھیں آزاد کی گئیں، ( آزادی کے باعث ) انہیں ان کے شوہر کے سلسلہ میں اختیار دیا گیا ( اپنے غلام شوہر کے ساتھ رہنے یا علیحدگی اختیار کر لینے کا ) اور ( دوسری سنت یہ کہ ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ولاء ( میراث ) آزاد کرنے والے کا حق ہے“، اور ( تیسری سنت یہ کہ ) رسول اللہ ﷺ ( ان کے ) گھر گئے ( اس وقت ان کے یہاں ) ہنڈیا میں گوشت پک رہا تھا، آپ کے سامنے روٹی اور گھر کے سالنوں میں سے ایک سالن پیش کیا گیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کیا میں نے گوشت کی ہنڈیا نہیں دیکھی ہے؟“ ( تو پھر گوشت کیوں نہیں لائے؟ ) لوگوں نے عرض کیا: ہاں، اللہ کے رسول! ( آپ نے صحیح دیکھا ہے ) لیکن یہ گوشت وہ ہے جو بریرہ رضی اللہ عنہا کو صدقہ میں ملا ہے اور آپ صدقہ نہیں کھاتے ( اس لیے آپ کے سامنے گوشت نہیں رکھا گیا ہے ) ۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”وہ اس کے لیے صدقہ ہے لیکن ( جب تم اسے مجھے پیش کرو گے تو ) وہ میرے لیے ہدیہ ہو گا ( اس لیے اسے پیش کر سکتے ہو ) “ ۳؎۔

Am al-Mu'mineen Aaishah radiyallahu anha kehti hain ke Bairrah radiyallahu anha se teen sunnatin thin 1؎, ek yeh ke woh lounndi thin azad ki gayin, ( azadi ke ba'is ) unhen un ke shohar ke silsile mein ikhtiyar diya gaya ( apne ghulam shohar ke sath rehne ya alihdagi ikhtiyar kar lenay ka ) aur ( doosri sunnat yeh ke ) Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Wala' ( miras ) azad karne walay ka haq hai", aur ( teesri sunnat yeh ke ) Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ( un ke ) ghar gaye ( is waqt un ke yahan ) handiya mein gosht pak raha tha, aap ke samne roti aur ghar ke salanon mein se ek salan pesh kiya gaya to Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya main ne gosht ki handiya nahin dekhi hai?" ( to phir gosht kyon nahin laye? ) Logon ne arz kiya: Haan, Allah ke Rasool! ( aap ne sahih dekha hai ) lekin yeh gosht woh hai jo Bairrah radiyallahu anha ko sadaqah mein mila hai aur aap sadaqah nahin khate ( is liye aap ke samne gosht nahin rakha gaya hai ) . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Woh us ke liye sadaqah hai lekin ( jab tum isay mujhe pesh karo ge to ) woh mere liye hadiah ho ga ( is liye isay pesh kar sakte ho ) " 3؎.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ سُنَنٍ إِحْدَى السُّنَنِ أَنَّهَا أُعْتِقَتْ فَخُيِّرَتْ فِي زَوْجِهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏ ‏.‏ وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْبُرْمَةُ تَفُورُ بِلَحْمٍ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ خُبْزٌ وَأُدْمٌ مِنْ أُدْمِ الْبَيْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلَمْ أَرَ بُرْمَةً فِيهَا لَحْمٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَلِكَ لَحْمٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ وَأَنْتَ لاَ تَأْكُلُ الصَّدَقَةَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3448

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالی عنہا) narrated that three judgments were established because of Barirah (رضي الله تعالى عنها). Her masters wanted to sell her, but they stipulated that Al-Wala should still be to them. I mentioned that to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, 'buy her and set her free, for Al-Wala, is to the one who sets the slave free.' She was set free, and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gave her the choice, and she chose herself. And she used to be given charity and she would give some of it as a gift to us. I mentioned that to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, 'eat it for it is charity for her and a gift for us.'


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ بریرہ رضی اللہ عنہا کی ذات سے تین قضیے ( مسئلے ) سامنے آئے: بریرہ رضی اللہ عنہا کے مالکان نے ان کو بیچ دینا اور ان کی ولاء ( وراثت ) کا شرط لگانا چاہا، میں نے اس کا تذکرہ نبی اکرم ﷺ سے کیا، تو آپ نے فرمایا: ” ( ان کے شرط لگانے سے کچھ نہیں ہو گا ) تم اسے خرید لو اور اسے آزاد کر دو، ولاء ( میراث ) اس کا حق ہے جو اسے آزاد کرے“، اور وہ ( خرید کر ) آزاد کر دی گئی تو رسول اللہ ﷺ نے اسے اختیار دیا تو اس نے اپنے آپ کو منتخب کر لیا ( یعنی اپنے شوہر سے علیحدگی کا فیصلہ کر لیا ) ، اسے صدقہ دیا جاتا تھا تو اس صدقہ میں ملی ہوئی چیز میں سے ہمیں ہدیہ بھیجا کرتی تھی، میں نے یہ بات نبی اکرم ﷺ کو بتائی تو آپ نے فرمایا: ”اسے کھاؤ وہ ( چیز ) اس کے لیے صدقہ ہے اور ہمارے لیے ہدیہ ہے“ ۔

Umm-ul-momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Barira ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki zat se teen qazaya ( mas'ala ) samne aye: Barira ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke malikan ne in ko bech dena aur in ki wila ( mirasat ) ka shart lagana chaha, main ne is ka tazkara Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se kiya, to aap ne farmaya: " ( in ke shart lagane se kuchh nahi hoga ) tum ise kharid lo aur ise azad kar do, wila ( mirasat ) is ka haq hai jo ise azad kare", aur woh ( kharid kar ) azad kar di gai to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ise ikhtiyar diya to is ne apne aap ko muntakhib kar liya ( yani apne shohar se alihadgi ka faisala kar liya ), ise sadaqa diya jata tha to is sadaqa mein mili hui cheez mein se hamen hadiah bheja karti thi, main ne yeh bat Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko batayi to aap ne farmaya: "ise khawo woh ( cheez ) is ke liye sadaqa hai aur hamare liye hadiah hai" 1؎.

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ قَضِيَّاتٍ أَرَادَ أَهْلُهَا أَنْ يَبِيعُوهَا وَيَشْتَرِطُوا الْوَلاَءَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏ ‏.‏ وَأُعْتِقَتْ فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَكَانَ يُتَصَدَّقُ عَلَيْهَا فَتُهْدِي لَنَا مِنْهُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ كُلُوهُ فَإِنَّهُ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ ‏"‏ ‏.‏