27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق
29
Chapter: Giving A Slave Woman The Choice
٢٩
باب خِيَارِ الأَمَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Al-Qasim ibn Muhammad | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Rabi'ahah | Rabi'ah Ar-Ra'yi (Rabi'ah the Opinion Giver) | Trustworthy |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ibn al-Qasim | Abd al-Rahman ibn al-Qasim al-'Utqi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Salama | Muhammad ibn Salama al-Muradi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| رَبِيعَةَ | ربيعة الرأي | ثقة |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| ابْنُ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم العتقي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ | محمد بن سلمة المرادي | ثقة ثبت |
Sunan an-Nasa'i 3447
Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالی عنہا), the wife of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) narrated that three sunan were established because of Barirah (رضي الله تعالى عنها). One of those Sunan was that she was set free and was given the choice concerning her husband; the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'Al Wala' is to the one who set the slave free;' and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) entered when some meat was being cooked in a pot, but bread and some condiments were brought to him. He said, 'do I not see a pot in which some meat is being cooked?' They said, 'yes, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), that is meat that was given in charity to Barirah (رضي الله تعالى عنها) and you do not eat (food given in) charity.' The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'it is charity for her and a gift for us.'
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ بریرہ رضی اللہ عنہا سے تین سنتیں تھیں ۱؎، ایک یہ کہ وہ لونڈی تھیں آزاد کی گئیں، ( آزادی کے باعث ) انہیں ان کے شوہر کے سلسلہ میں اختیار دیا گیا ( اپنے غلام شوہر کے ساتھ رہنے یا علیحدگی اختیار کر لینے کا ) اور ( دوسری سنت یہ کہ ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ولاء ( میراث ) آزاد کرنے والے کا حق ہے“، اور ( تیسری سنت یہ کہ ) رسول اللہ ﷺ ( ان کے ) گھر گئے ( اس وقت ان کے یہاں ) ہنڈیا میں گوشت پک رہا تھا، آپ کے سامنے روٹی اور گھر کے سالنوں میں سے ایک سالن پیش کیا گیا تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کیا میں نے گوشت کی ہنڈیا نہیں دیکھی ہے؟“ ( تو پھر گوشت کیوں نہیں لائے؟ ) لوگوں نے عرض کیا: ہاں، اللہ کے رسول! ( آپ نے صحیح دیکھا ہے ) لیکن یہ گوشت وہ ہے جو بریرہ رضی اللہ عنہا کو صدقہ میں ملا ہے اور آپ صدقہ نہیں کھاتے ( اس لیے آپ کے سامنے گوشت نہیں رکھا گیا ہے ) ۔ آپ ﷺ نے فرمایا: ”وہ اس کے لیے صدقہ ہے لیکن ( جب تم اسے مجھے پیش کرو گے تو ) وہ میرے لیے ہدیہ ہو گا ( اس لیے اسے پیش کر سکتے ہو ) “ ۳؎۔
Am al-Mu'mineen Aaishah radiyallahu anha kehti hain ke Bairrah radiyallahu anha se teen sunnatin thin 1؎, ek yeh ke woh lounndi thin azad ki gayin, ( azadi ke ba'is ) unhen un ke shohar ke silsile mein ikhtiyar diya gaya ( apne ghulam shohar ke sath rehne ya alihdagi ikhtiyar kar lenay ka ) aur ( doosri sunnat yeh ke ) Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Wala' ( miras ) azad karne walay ka haq hai", aur ( teesri sunnat yeh ke ) Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ( un ke ) ghar gaye ( is waqt un ke yahan ) handiya mein gosht pak raha tha, aap ke samne roti aur ghar ke salanon mein se ek salan pesh kiya gaya to Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kya main ne gosht ki handiya nahin dekhi hai?" ( to phir gosht kyon nahin laye? ) Logon ne arz kiya: Haan, Allah ke Rasool! ( aap ne sahih dekha hai ) lekin yeh gosht woh hai jo Bairrah radiyallahu anha ko sadaqah mein mila hai aur aap sadaqah nahin khate ( is liye aap ke samne gosht nahin rakha gaya hai ) . Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Woh us ke liye sadaqah hai lekin ( jab tum isay mujhe pesh karo ge to ) woh mere liye hadiah ho ga ( is liye isay pesh kar sakte ho ) " 3؎.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ فِي بَرِيرَةَ ثَلاَثُ سُنَنٍ إِحْدَى السُّنَنِ أَنَّهَا أُعْتِقَتْ فَخُيِّرَتْ فِي زَوْجِهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ " . وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْبُرْمَةُ تَفُورُ بِلَحْمٍ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ خُبْزٌ وَأُدْمٌ مِنْ أُدْمِ الْبَيْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلَمْ أَرَ بُرْمَةً فِيهَا لَحْمٌ " . فَقَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَلِكَ لَحْمٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ وَأَنْتَ لاَ تَأْكُلُ الصَّدَقَةَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ " .