27.
The Book of Divorce
٢٧-
كتاب الطلاق


30
Chapter: Giving The Choice To A Slave Woman Who Is Set Free And Whose Husband Is A Free Man

٣٠
باب خِيَارِ الأَمَةِ تُعْتَقُ وَزَوْجُهَا حُرٌّ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 3449

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that I bought Barirah (رضي الله تعالى عنها), but her masters stipulated that her Wala' should go to them. I mentioned that to the Prophet ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) and he said, 'set her free, and Al-Wala' is to the one who pays the silver.' So, I set her free and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) called her and gave her the choice concerning her husband. She said, 'even if you gave me such and such, I would not stay with him,' so she chose herself and her husband was a free man.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ میں نے بریرہ رضی اللہ عنہا کو خریدا تو اس کے ( بیچنے والے ) مالکان نے اس کی ولاء ( وراثت ) کی شرط لگائی ( کہ اس کے مرنے کا ترکہ ہم پائیں گے ) ، میں نے اس بات کا ذکر نبی اکرم ﷺ سے کیا، تو آپ نے فرمایا: ”تم اسے آزاد کر دو کیونکہ ولاء ( میراث ) اس شخص کا حق ہوتا ہے جو پیسہ خرچ کرے ( یعنی لونڈی یا غلام خرید کر آزاد کرے ) ، چنانچہ میں نے اسے آزاد کر دیا پھر ( میرے آزاد کر دینے کے بعد ) رسول اللہ ﷺ نے اسے بلایا اور اسے اپنے شوہر کے ساتھ رہنے یا علیحدگی اختیار کر لینے کا اختیار دیا۔ اس نے کہا: اگر وہ مجھے اتنا اتنا دیں تب بھی میں ان کے پاس نہیں رہوں گی، اس نے اپنے حق خود اختیاری کا استعمال کیا ( اور علیحدگی ہو گئی ) ، اس کا شوہر آزاد شخص تھا ۔

Am al-Momineen Aishah Radiyallahu Anha kehti hain ke main ne Barerah Radiyallahu Anha ko kharida to us ke (bechne wale) malikan ne us ki wila (warasat) ki shart lagayi (ke us ke marne ka turkah hum payen ge), main ne is baat ka zakir Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se kiya, to Aap ne farmaya: "Tum use azad kar do kyunke wila (miras) is shakhs ka haq hota hai jo paisa kharch kare (yani laundi ya ghulam kharid kar azad kare), chananche main ne use azad kar diya phir (mere azad kar dene ke baad) Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use bulaya aur use apne shohar ke sath rehne ya alihadgi ikhtiyar kar lene ka ikhtiyar diya. Us ne kaha: Agar woh mujhe itna itna den tab bhi main un ke pas nahin rahun gi, us ne apne haq khud ikhtiyari ka istemal kiya (aur alihadgi ho gayi), us ka shohar azad shakhs tha 1؎.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ فَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلاَءَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَعْتِقِيهَا فَإِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَأَعْتَقْتُهَا فَدَعَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَيَّرَهَا مِنْ زَوْجِهَا قَالَتْ لَوْ أَعْطَانِي كَذَا وَكَذَا مَا أَقَمْتُ عِنْدَهُ ‏.‏ فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 3450

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she wanted to buy Barirah ( رضي الله تعالى عنها), but her masters stipulated that her Wala' should go to them. She mentioned that to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, buy her and set her free, for Al-Wala' is to the one who sets the slave free.’ Some meat was brought and it was said, ‘this is some of that which was given in charity to Barirah (رضي الله تعالى عنها). He said, ‘it is charity for her and a gift for us.’ And the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) gave her the choice, and her husband was a free man.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے بریرہ رضی اللہ عنہا کو خریدنے کا ارادہ کیا تو لوگوں نے ولاء ( میراث ) خود لینے کی شرط رکھی، میں نے نبی اکرم ﷺ سے اس کا ذکر کیا تو آپ نے فرمایا: ”اسے خرید لو اور آزاد کر دو کیونکہ ولاء ( میراث ) آزاد کرنے والے کا حق ہے ۱؎، اور ( رسول اللہ ﷺ کے پاس کھانے کے لیے ) گوشت لایا گیا اور بتا بھی دیا گیا کہ یہ اس گوشت میں سے ہے جو بریرہ رضی اللہ عنہا کو صدقہ میں دیا گیا ہے تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”وہ بریرہ رضی اللہ عنہا کے لیے صدقہ ہے، ہمارے لیے تو ہدیہ و تحفہ ہے“، رسول اللہ ﷺ نے اسے ( یعنی بریرہ کو ) اختیار دیا، بریرہ کا شوہر آزاد شخص تھا۔

Umme-ul-Momineen Ayesha Radiyallahu Anha se riwayat hai ke unhon ne Breera Radiyallahu Anha ko kharidne ka irada kiya to logoon ne wila (miras) khud lene ki shart rakhi, main ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ka zikr kiya to Aap ne farmaya: "Isay kharid lo aur azad kar do kyunkay wila (miras) azad karne walay ka haq hai 1، aur (Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas khane ke liye) gosht laya gaya aur bata bhi diya gaya ke yeh is gosht mein se hai jo Breera Radiyallahu Anha ko sadaqah mein diya gaya hai to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Woh Breera Radiyallahu Anha ke liye sadaqah hai, humare liye to hediya o tuhfa hai، Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isay (yani Breera ko) ikhtiyar diya, Breera ka shohar azad shakhs tha.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ، بَرِيرَةَ فَاشْتَرَطُوا وَلاَءَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ اشْتَرِيهَا وَأَعْتِقِيهَا فَإِنَّ الْوَلاَءَ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏ ‏.‏ وَأُتِيَ بِلَحْمٍ فَقِيلَ إِنَّ هَذَا مِمَّا تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ ‏"‏ ‏.‏ وَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ زَوْجُهَا حُرًّا ‏.‏