Abdul Hamid bin Salamah Al-Ansari narrated from his father, from his grandfather, that he became Muslim, but his wife refused to become Muslim. A young son of theirs, who had not yet reached puberty, came, and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) seated the father on one side and the mother on the other side, and he gave him the choice. He said, ‘O Allah, guide him,’ and (the child) went to his father.’
Grade: Sahih
سلمہ انصاری اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں کہ وہ اسلام لے آئے اور ان کی بیوی نے اسلام قبول کرنے سے انکار کر دیا، ان دونوں کا ایک چھوٹا بیٹا جو ابھی بالغ نہیں ہوا تھا آیا تو نبی اکرم ﷺ نے اسے بٹھا لیا، باپ بھی وہیں تھا اور ماں بھی وہیں تھی۔ آپ نے اسے اختیار دیا ( ماں باپ میں سے جس کے ساتھ بھی تو ہونا چاہے اس کے ساتھ ہو جا ) اور ساتھ ہی کہا ( یعنی دعا کی ) اے اللہ اسے ہدایت دے تو وہ باپ کی طرف ہو لیا۔
Salma Ansari apne bap se riwayat karte hain ke woh Islam le aaye aur un ki biwi ne Islam qabool karne se inkar kar diya, un donon ka ek chhota beta jo abhi baligh nahi hua tha aya to Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use bitha liya, bap bhi wahin tha aur maa bhi wahin thi. Aap ne use ikhtiyar diya ( maa bap mein se jis ke sath bhi tu hona chahe us ke sath ho ja ) aur sath hi kaha ( yani dua ki ) e Allah use hidayat de to woh bap ki taraf ho liya.
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سَلَمَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ أَسْلَمَ وَأَبَتِ امْرَأَتُهُ أَنْ تُسْلِمَ فَجَاءَ ابْنٌ لَهُمَا صَغِيرٌ لَمْ يَبْلُغِ الْحُلُمَ فَأَجْلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الأَبَ هَا هُنَا وَالأُمَّ هَا هُنَا ثُمَّ خَيَّرَهُ فَقَالَ " اللَّهُمَّ اهْدِهِ " . فَذَهَبَ إِلَى أَبِيهِ .