Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever swears an oath and says, 'if Allah wills', then if he wishes he may go ahead, and if he wishes he may not, without having broken his oath.’
Grade: Sahih
کعب بن مالک رضی اللہ عنہ اپنا وہ واقعہ بیان کرتے ہیں کہ جب وہ غزوہ تبوک میں رسول اللہ ﷺ سے پیچھے رہ گئے تھے، وہ کہتے ہیں: جب میں آپ ﷺ کے سامنے بیٹھا تو میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میری توبہ میں سے یہ بھی ہے کہ میں اللہ اور اس کے رسول کو صدقہ کر کے اپنے مال سے الگ ہو جاؤں، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اپنا کچھ مال اپنے لیے روک لو یہ تمہارے لیے بہتر ہو گا ، میں نے عرض کیا: اچھا تو میں اپنا وہ حصہ روک لیتا ہوں جو خیبر میں ہے، یہ حدیث مختصر ہے۔
Ka'ab bin Malik (رضي الله تعالى عنه) apna woh waqia bayan karte hain ke jab woh ghazwa-e-Tabuk mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se peeche reh gaye the, woh kehte hain: jab main aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne baitha to main ne arz kiya: Allah ke Rasool! meri tauba mein se yeh bhi hai ke main Allah aur us ke Rasool ko sadaqa kar ke apne maal se alag ho jau, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Apna kuchh maal apne liye rok lo yeh tumhare liye behtar hoga, main ne arz kiya: achcha to main apna woh hissa rok leta hoon jo Khaibar mein hai, yeh hadith mukhtasar hai.
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قَالَ فَلَمَّا جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ " . فَقُلْتُ فَإِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِي الَّذِي بِخَيْبَرَ . مُخْتَصَرٌ .