41.
The Book of al-Fara' and al-'Atirah
٤١-
كتاب الفرع والعتيرة


4
Chapter: The Skin Of Dead Animals (Those Not Slaughtered Or Killed Properly)

٤
باب جُلُودِ الْمَيْتَةِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4234

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Ummul Momineen Maimunah (رضي الله تعالى عنها) said, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) passed by a dead sheep that had been thrown aside. He said, ‘who does this belong to?’ They said, Ummul Momineen Maimunah (رضي الله تعالى عنها). He said, ‘why did she not make use of its skin?’ They said, ‘it is dead meat (it was not slaughtered properly).’ He said, Allah, the Mighty and Sublime, has only forbidden us to eat it.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین میمونہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ کا گزر ایک پڑی ہوئی مردار بکری کے پاس سے ہوا، آپ نے فرمایا: ”یہ کس کی ہے؟“ لوگوں نے کہا: میمونہ کی۔ آپ نے فرمایا: ”ان پر کوئی گناہ نہ ہوتا اگر وہ اس کی کھال سے فائدہ اٹھاتیں“، لوگوں نے عرض کیا: وہ مردار ہے۔ تو آپ نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے ( صرف ) اس کا کھانا حرام کیا ہے“ ۔

Umme-ul-Momineen Maimoona ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka guzar ek parhi hui mardar bakri ke pas se hua, Aap ne farmaya: ”Yeh kis ki hai? “ Logon ne kaha: Maimoona ki. Aap ne farmaya: ”In par koi gunaah na hota agar woh is ki khel se faida uthatein“, Logon ne arz kiya: Woh mardar hai. To Aap ne farmaya: ”Allah Ta'ala ne (sirf) is ka khana haram kiya hai“ 1؎.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى شَاةٍ مَيِّتَةٍ مُلْقَاةٍ فَقَالَ ‏"‏ لِمَنْ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا لِمَيْمُونَةَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا عَلَيْهَا لَوِ انْتَفَعَتْ بِإِهَابِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَكْلَهَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4235

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) passed by a dead sheep that he had given to a freed slave woman of Ummul Momineen Maimunah ( رضي الله تعالى عنها), the wife of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, 'why don't you make use of its hide?' They said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), it is dead meat.' The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'it is only forbidden to eat it.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کا گزر ایک مردار بکری کے پاس سے ہوا جو آپ نے ام المؤمنین میمونہ رضی اللہ عنہا کی لونڈی کو دی تھی، آپ نے فرمایا: ”تم نے اس کی کھال سے کیوں فائدہ نہیں اٹھایا؟“ لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! وہ مردار ہے۔ تو آپ نے فرمایا: ”اس کا کھانا حرام کیا گیا ہے“۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka guzar ek mardaar bakri ke pass se hua jo aap ne ummul-momineen Maimuna radiyallahu anha ki londi ko di thi, aap ne farmaya: "Tum ne is ki khaal se kyon faida nahi uthaya?" Logon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Woh mardaar hai. To aap ne farmaya: "Is ka khana haram kiya gaya hai".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ مَيِّتَةٍ كَانَ أَعْطَاهَا مَوْلاَةً لِمَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هَلاَّ انْتَفَعْتُمْ بِجِلْدِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا مَيْتَةٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4236

Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saw a dead sheep that belonged to the freed slave woman of Ummul Momineen Maimunah ( رضي الله تعالى عنها) and had come from the Sadaqah.’ He said, ‘why don't you take off its hide and make use of it?’ They said, ‘it is dead meat.’ He said, ‘it is only unlawful to eat it.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک مردار بکری کو دیکھا جو ام المؤمنین میمونہ کی لونڈی کی تھی اور وہ بکری صدقے کی تھی، آپ نے فرمایا: ”اگر لوگوں نے اس کی کھال اتار لی ہوتی اور اس سے فائدہ اٹھایا ہوتا“ ( تو اچھا ہوتا ) ۔ لوگوں نے عرض کیا: وہ مردار ہے، آپ نے فرمایا: ”صرف اس کا کھانا حرام کیا گیا ہے“۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek murdar bakri ko dekha jo ummul momineen Maimuna ki laundi ki thi aur woh bakri sadaqeh ki thi, aap ne farmaya: "Agar logon ne is ki khel utar li hoti aur is se faida uthaya hota" ( to acha hota ) . Logon ne arz kiya: woh murdar hai, aap ne farmaya: "Sirf is ka khana haram kiya gaya hai".

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ، - يَعْنِي يَزِيدَ - عَنْ حَفْصِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ قَالَ أَبْصَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةً مَيِّتَةً لِمَوْلاَةٍ لِمَيْمُونَةَ وَكَانَتْ مِنَ الصَّدَقَةِ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ نَزَعُوا جِلْدَهَا فَانْتَفَعُوا بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4237

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that Ummul Momineen Maimunah (رضي الله تعالى عنها) told me that a sheep died, and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'why don't you tan its skin and make use of it?’


Grade: Sahih

ام المؤمنین میمونہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ایک بکری مر گئی، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”کیا تم لوگوں نے اس کی کھال نہیں اتاری کہ اس سے فائدہ اٹھاتے“۔

Umme-ul-Momineen Maimoona ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke aik bakri mar gai, Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Kya tum logon ne is ki khaal nahin utari ke is se faida uthate”.

أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الْقَطَّانُ الرَّقِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، مُنْذُ حِينٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ، أَنَّ شَاةً، مَاتَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَّ دَفَعْتُمْ إِهَابَهَا فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4238

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) passed by a sheep belonging to Ummul Momineen Maimunah (رضي الله تعالى عنها) that had died and said, 'why don't you take its skin and tan it and make use of it?’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ام المؤمنین میمونہ رضی اللہ عنہا کی ایک مردار بکری کے پاس سے گزرے، تو آپ نے فرمایا: ”کیا تم لوگوں نے اس کی کھال نہیں اتاری کہ اسے دباغت دے کر فائدہ اٹھا لیتے“۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ummul-momineen Maimuna ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki ek murdar bakri ke pas se guzre, to aap ne farmaya: \"Kya tum logon ne is ki khail nahi utari ke isse dabaght dekar faidah uthate\"".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِشَاةٍ لِمَيْمُونَةَ مَيِّتَةٍ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَّ أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا فَدَبَغْتُمْ فَانْتَفَعْتُمْ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4239

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) passed by a dead sheep and said, 'why don't you make use of its skin?’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ ایک مردار بکری کے پاس سے گزرے اور فرمایا: ”کیا تم لوگوں نے اس کی کھال سے فائدہ نہیں اٹھایا“۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi-e-Akram salla-llahu alaihi wa sallam ek murdar bakri ke pas se guzare aur farmaaya: "Kya tum logon ne is ki khel se faida nahin uthaya".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى شَاةٍ مَيِّتَةٍ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَّ انْتَفَعْتُمْ بِإِهَابِهَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4240

Ummul Momineen Sawdah (رضي الله تعالى عنها), the wife of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), said, a sheep of ours died, and we tanned its skin, and continued to make Nabidh in it until it wore out.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین سودہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ہماری ایک بکری مر گئی تو ہم نے اس کی کھال کو دباغت دی، پھر ہم اس میں ہمیشہ نبیذ بناتے رہے یہاں تک کہ وہ پرانی ہو گئی۔

ummul momineen suda radhiallahu anha kehti hain ke humari ek bakri mar gayi to hum ne us ki khaal ko dabaghth di, phir hum is mein hamesha nabidh banate rahe yahin tak ke woh purani ho gayi.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ سَوْدَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَاتَتْ شَاةٌ لَنَا فَدَبَغْنَا مَسْكَهَا فَمَازِلْنَا نَنْبِذُ فِيهَا حَتَّى صَارَتْ شَنًّا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4241

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'any skin (of the animal properly slaughtered or died naturally) that is tanned has been purified.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس کھال کو دباغت دے دی جائے وہ پاک ہو گئی“ ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain ke Rasool-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: "jis khaal ko dabaght de di jaye woh pak ho gayi"

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ وَعْلَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4242

Ibn Wa'lah narrated that he asked Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه), ‘we are attacking the Maghrib, and they are people who worship idols, and they have waterskins in which they keep milk and water.’ Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘tanning is purification.’ Ibn Wa'lah said, ‘is this your own opinion, or something that you heard from the Apostle of Allah?’ He said, ‘no, (I heard it) from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن وعلہ کہتے ہیں کہ انہوں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا: ہم لوگ مغرب کے علاقہ میں جہاد کو جا رہے ہیں، وہاں کے لوگ بت پرست ہیں، ان کے پاس مشکیں ہیں جن میں دودھ اور پانی ہوتا ہے؟ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: دباغت کی ہوئی کھالیں پاک ہوتی ہیں۔ عبدالرحمٰن بن وعلہ نے کہا: یہ آپ کا خیال ہے یا کوئی بات آپ نے رسول اللہ ﷺ سے سنی ہے۔ انہوں نے کہا: بلکہ رسول اللہ ﷺ سے ( سنی ) ہے۔

Abdul Rahman bin Wa'ilah kehte hain ke unhon ne Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se poocha: hum log Maghrib ke ilaqe mein jihad ko ja rahe hain, wahan ke log but parast hain, un ke pas mashkin hain jin mein doodh aur pani hota hai? Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: dabaght ki hui khaleen pak hoti hain. Abdul Rahman bin Wa'ilah ne kaha: yeh aap ka khyal hai ya koi baat aap ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suni. Unhon ne kaha: balke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se (suni) hai.

أَخْبَرَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ، - وَهُوَ ابْنُ مُضَرَ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْخَيْرِ، عَنِ ابْنِ وَعْلَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنَّا نَغْزُو هَذَا الْمَغْرِبَ وَإِنَّهُمْ أَهْلُ وَثَنٍ وَلَهُمْ قِرَبٌ يَكُونُ فِيهَا اللَّبَنُ وَالْمَاءُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ الدِّبَاغُ طَهُورٌ ‏.‏ قَالَ ابْنُ وَعْلَةَ عَنْ رَأْيِكَ أَوْ شَىْءٍ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَلْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4243

Salamah bin Al-Muhabbaq (رضي الله تعالى عنه) narrated that during the campaign of Tabuk, the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) called for water from a woman. She said, ‘I only have a waterskin of mine made from a dead animal.’ He said, ‘did not you tan it?’ She said, ‘of course.’ He said, ‘tanning it purifies it.’


Grade: Sahih

سلمہ بن محبق رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے غزوہ تبوک میں ایک عورت کے پاس سے پانی منگوایا۔ اس نے کہا: میرے پاس تو ایک ایسی مشک کا پانی ہے جو مردار کی کھال کی ہے، آپ نے فرمایا: ”تم نے اسے دباغت نہیں دی تھی؟“ وہ بولی: کیوں نہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: ”اس کی دباغت ہی اس کی پاکی ہے“۔

Salma bin Muhabbaq (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ghazwa-e-Tabuk mein ek aurat ke pas se pani mangoaya. Us ne kaha: Mere pas to ek aisi musk ka pani hai jo mardar ki khaal ki hai, aap ne farmaya: "Tum ne isay dabaght nahi thi?" Woh boli: Kyon nahi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Is ki dabaght hi is ki paaki hai".

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَوْنِ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبِّقِ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ دَعَا بِمَاءٍ مِنْ عِنْدِ امْرَأَةٍ قَالَتْ مَا عِنْدِي إِلاَّ فِي قِرْبَةٍ لِي مَيْتَةٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ قَدْ دَبَغْتِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ دِبَاغَهَا ذَكَاتُهَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4244

Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about the hides of dead animals.’ He said, ‘tanning it purifies it.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ سے مردار کی کھال کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ نے فرمایا: ”اس کی دباغت ہی اس کی پاکی ہے“۔

ummul momineen ayesha radiallahu anha kehti hain ke nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se murdar ki khaal ke baare mein poocha gaya to aap ne farmaya: "is ki dabaghit hi is ki paaki hai".

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ جَعْفَرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ جُلُودِ الْمَيْتَةِ فَقَالَ ‏"‏ دِبَاغُهَا طَهُورُهَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4245

Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about the hides of dead animals.’ He said, ‘tanning it purifies it.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سے مردے کی کھالوں کے بارے میں سوال کیا گیا، تو آپ نے فرمایا: ”اس کی دباغت ہی اس کی پاکی ہے“۔

ummul momineen aishah radiallahu anha kehti hain ke rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se murde ki khalo ke bare mein sawal kiya gaya, to aap ne farmaya: "is ki dabaghth hi is ki paki hai".

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ جُلُودِ الْمَيْتَةِ فَقَالَ ‏"‏ دِبَاغُهَا ذَكَاتُهَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4246

دِبَاغُهَا " . Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the dead animal is purified by tanning it.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا روایت کرتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”مردار کی کھال کی پاکی ہی اس کی دباغت ہے“

Um ul Momineen Ayesha Razi Allah Anha riwayat karti hain keh Nabi Akram SAW ne farmaya: Murdar ki khal ki paaki hi us ki dibaghat hai

أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ ذَكَاةُ الْمَيْتَةِ دِبَاغُهَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4247

دِبَاغُهَا " . Ummul Momineen Aishah ( رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the dead animal is purified by tanning it.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مردار کی کھال کی پاکی ہی اس کی دباغت ہے“۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Kehti Hain Ke Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: "Murdar Ki Khaal Ki Pakki Hi Us Ki Dabaqat Hai".

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ذَكَاةُ الْمَيْتَةِ دِبَاغُهَا ‏"‏ ‏.‏