44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع


76
Chapter: When A Slave Is Bought Or sold But His Possessions Are Exempt

٧٦
باب الْعَبْدِ يُبَاعُ وَيَسْتَثْنِي الْمُشْتَرِي مَالَهُ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4636

Salim narrated from his father that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever buys a date-palm tree after it has been pollinated, its fruits belong to the seller, unless the purchaser has stipulated otherwise. And whoever buys a slave who has wealth, his wealth belongs to the seller, unless the purchaser has stipulated otherwise.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جو کوئی تابیر ( پیوند کاری ) ہو جانے کے بعد ( کھجور کا ) درخت خریدے تو اس کا پھل بائع کا ہو گا سوائے اس کے کہ خریدار شرط لگا دے، اور جو غلام بیچے اور اس کے پاس مال ہو تو اس کا مال بائع کا ہو گا سوائے اس کے کہ خریدار شرط لگا دے“۔

Abdul-illah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a riwayat karte hain ke Nabi-e-Akram Sall-Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: "Jo koi tabir (peyond kari) ho jaane ke baad (khajoor ka) darakht khareeda to is ka phal baye ka hoga sawai is ke ke khareedar shart laga de, aur jo ghulam bicha aur is ke pass mal ho to is ka mal baye ka hoga sawai is ke ke khareedar shart laga de".

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنِ ابْتَاعَ نَخْلاً بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ فَثَمَرَتُهَا لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَمَنْ بَاعَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ‏"‏ ‏.‏