44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع


12
Chapter: Cheating When Trading

١٢
باب الْخَدِيعَةِ فِي الْبَيْعِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4484

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man told the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) that he was always being cheated. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘when you make a deal, say, ‘there is no intention of cheating’.’ So, whenever the man engaged in a deal he said, ‘there is no intention of cheating’.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نے رسول اللہ ﷺ سے ذکر کیا کہ وہ بیع میں دھوکہ کھا جاتا ہے تو آپ نے اس سے فرمایا: ”جب تم بیچو تو کہہ دیا کرو: فریب اور دھوکہ دھڑی نہ ہو، چنانچہ وہ شخص جب کوئی چیز بیچتا تو کہتا: دھوکہ دھڑی نہیں“ ۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke aik shakhs ne Rasool-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam se zikr kiya ke woh beya mein dhoka kha jata hai to aap ne us se farmaya: "Jab tum becho to keh diya karo: Farib aur dhoka dhari nah ho, chananch woh shakhs jab koi cheez bechta to kehta: Dhoka dhari nahin"

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، ذَكَرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يُخْدَعُ فِي الْبَيْعِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا بِعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا بَاعَ يَقُولُ لاَ خِلاَبَةَ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4485

Return to Contents ًَجُالٍ ، أَنه رُ بْنُ حَمهادٍ، قَالَ حَدهثَنَا عَبْدُ األَعْلَى، عَنْ سَعِّيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسَ نَا يُوسُفأَخْبَر ٌَ كَان، كَانَ فِّي عُقْدَتِّهِّ ضَعْف يُبَايِّعُ وَأَنه ِّْ عَلَيْهه ِّ احْجُرأَهْلَهُ أَتَوُا النهبِّيه صلى هللا عليه وسلم فَقَالُوا يَا نَبِّيه َّللا. َه ِّ إِّن ِّي اله ِّ صلى هللا عليه وسلم فَنَهَاهُ فَقَالَ يَا نَبِّيه َّللافَدَعَاهُ نَبِّيُّ َّللا ِّأَصْبِّرُ عَنِّ الْبَيْع. َقَال " ِّإِّذَا ب َِّ الَبعْتَ فَقُلْ الَ خ َة " . Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that there was a man whose mental faculties were lacking, and he used to buy and sell. His family came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘O Prophet of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) stop him.’ So, the Prophet of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) called him and told him not to do that. He said, ‘O Prophet of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I cannot bear to be away from business.’ He said, ‘if you engaged in a deal then say, ‘there is no intention to deceive’.’


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص کم عقلی کا شکار تھا اور تجارت کرتا تھا، اس کے گھر والوں نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر کہا: اللہ کے نبی! آپ اسے تجارت کرنے سے روک دیجئیے، تو آپ نے اسے بلایا اور اسے اس سے روکا، اس نے کہا: اللہ کے نبی! میں تجارت سے باز نہیں آ سکتا، تو آپ نے فرمایا: ”جب بیچو تو کہو: فریب و دھوکہ نہیں“۔

Ins RaZi Allahu Anhu Say Riwayat Hai Ke Aik Shaks Kam Aqali Ka Shikar Tha Aur Tijarat Karta Tha, Is Ke Ghar Walon Ne Nabi Akram SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM Ke Pas Aa Kar Kaha: Allah Ke Nabi! Aap Isay Tijarat Karne Say Rok Dijeeye, To Aap Ne Isay Bulaya Aur Isay Is Say Roka, Is Ne Kaha: Allah Ke Nabi! Main Tijarat Say Baz Nahi Aa Sakta, To Aap Ne Farmaya: "Jab Becho To Kaho: Farib O Dhokha Nahi".

أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، كَانَ فِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ كَانَ يُبَايِعُ وَأَنَّ أَهْلَهُ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ احْجُرْ عَلَيْهِ ‏.‏ فَدَعَاهُ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَهَاهُ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي لاَ أَصْبِرُ عَنِ الْبَيْعِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا بِعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ ‏"‏ ‏.‏