44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع


17
Chapter: The Town-Dweller Selling For A desert-Dweller

١٧
باب بَيْعِ الْحَاضِرِ لِلْبَادِي ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4492

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade a town-dweller to sell for a desert- dweller, even if he was his father or brother.


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے منع فرمایا کہ شہری دیہاتی کا سامان بیچے، گرچہ وہ اس کا باپ یا بھائی ہی کیوں نہ ہو۔

Ins Raḍi Allahu 'Anhu Se Riwayat Hai Ke Nabi-e-Akram Ṣallallahu 'Alaihi Wa Sallam Ne Mana Farmaya Ke Shahari Dehati Ka Saman Beche, Garcha Woh Is Ka Bap Ya Bhai Hi Kyon Na Ho.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَإِنْ كَانَ أَبَاهُ أَوْ أَخَاهُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4493

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that it was forbidden to us for a town-dweller to sell for a desert-dweller, even if he was his father or brother.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہمیں اس بات سے روکا گیا کہ کوئی شہری کسی دیہاتی کا سامان بیچے، گرچہ وہ اس کا بھائی یا باپ ہی کیوں نہ ہو۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hamen is baat se roka gaya ke koi shahri kisi dehati ka saman beche, garcha woh is ka bhai ya baap hi kyun na ho.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ نُهِينَا أَنْ يَبِيعَ، حَاضِرٌ لِبَادٍ وَإِنْ كَانَ أَخَاهُ أَوْ أَبَاهُ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4494

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that it was forbidden to us for a town-dweller to sell for a desert-dweller.


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہمیں اس بات سے روکا گیا کہ کوئی شہری کسی دیہاتی کا سامان بیچے۔

Ins Radiy Allahu Anhu Kehte Hain Ke Hamein Is Baat Se Roka Gaya Ke Koi Shahari Kisi Dehati Ka Saman Beche

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نُهِينَا أَنْ يَبِيعَ، حَاضِرٌ لِبَادٍ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4495

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘a town-dweller should not sell for a desert-dweller. Leave the people alone and let Allah ( ه وَجَلهعَز) provide for them from one another.’


Grade: Sahih

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کوئی شہری کسی دیہاتی کا سامان نہ بیچے، لوگوں کو چھوڑ دو، اللہ تعالیٰ ان میں سے بعض کو بعض کے ذریعہ رزق ( روزی ) فراہم کرتا ہے“۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Koi shahri kisi dehati ka saman nah beche, logon ko chhoor do, Allah Ta'ala in mein se baaz ko baaz ke zariye rizq (rozi) faraham karta hai".

أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ دَعُوا النَّاسَ يَرْزُقُ اللَّهُ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4496

Return to Contents َ ِّ نَادِّ، عَنِّ األَ نَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِّكٍ، عَنْ أَبِّي الزأَخْبَر َه ِّ صلى هللا عليه وسلم قَالَ سُولَ َّللاَ ةَ، أَنه رَ يْرَجِّ، عَنْ أَبِّي هُرعْر " َُّكْبَانالَ تَلَقُّوا الر ٍلِّلْبَيْعِّ وَالَ يَبِّعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِّ بَعْض- وَالَ تَنَاجَشُوا- ٍِّ رٌ لِّبَادوَالَ يَبِّيعُ حَاض " . Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘do not go out to meet the riders, and do not urge someone to cancel a sale he has already agreed upon os as to sell him your own goods, do not artificially inflate prices, and let not a town-dweller sell for a desert-dweller.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تجارتی قافلے سے ( مال ) خریدنے کے لیے باہر نکل کر نہ ملو، اور تم میں سے کوئی دوسرے کی بیع پر بیع نہ کرے، نہ بھاؤ پر بھاؤ بڑھانے کا کام کرو اور نہ شہری دیہاتی کا سامان بیچے“۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: "Tijarati Qafle se (mal) kharidne ke liye bahar nikal kar na milo, aur tum mein se koi doosre ki bai par bai na kare, na bhaon par bhaon badhane ka kaam karo aur na shahri dehati ka saman beche".

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَلَقُّوا الرُّكْبَانَ لِلْبَيْعِ وَلاَ يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ - وَلاَ تَنَاجَشُوا - وَلاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4497

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade artificially inflating prices, meeting traders on the way, and for a town-dweller to sell for a desert-dweller.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے بھاؤ پر بھاؤ بڑھانے سے، شہری کا باہر جا کر دیہاتی سے مال لینے سے اور اس بات سے منع فرمایا کہ شہری دیہاتی کا سامان بیچے۔

Abdulalh bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhao par bhao barhane se, shahri ka bahar ja kar dehati se maal lene se aur is baat se mana farmaya ke shahri dehati ka saman beche.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنِ النَّجْشِ وَالتَّلَقِّي وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ ‏.‏