44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع


33
Chapter: Selling Fresh Grapes For Raisins

٣٣
باب بَيْعِ الْكَرْمِ بِالزَّبِيبِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4534

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade Muzabanah. And Muzabanah means selling fresh dates still on tree for dried dates by measure and selling fresh grapes for raisins by measure.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے بیع مزابنہ سے منع فرمایا، مزانبہ درخت پر لگے کھجور کو توڑے ہوئے کھجور سے ناپ کر بیچنا، اور بیل پر لگے تازہ انگور کو توڑے ہوئے انگور ( کشمش ) سے ناپ کر بیچنا۔

Abdul-allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bai' mazabna se mana farmaya, mazabna darakht par lage khajur ko tode hue khajur se nap kar bechna, aur bail par lage taza angoor ko tode hue angoor (kismish) se nap kar bechna.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُزَابَنَةُ بَيْعُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً وَبَيْعُ الْكَرْمِ بِالزَّبِيبِ كَيْلاً ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4535

Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbade Muhaqalah and Muzabana.


Grade: Sahih

رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے بیع محاقلہ اور مزانبہ سے منع فرمایا۔

Rafi' bin Khadij (رضي الله تعالى عنه)u kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bai'e muhaaqala aur mazambah se mana farmaya.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ طَارِقٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4536

Salim narrated that his father said, ‘Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) told me that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) granted a concession regarding the sale of Arayas.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ مجھ سے زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے بیع عرایا میں اجازت دی ہے۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke mujh se Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) ne bayan kiya ke Rasool-Allah sall-Allahu alaihi wa sallam ne bai' uraya mein ijazat de hai.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4537

Return to Contents Kharijah bin Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) narrated from his father that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) granted a concession regarding Araya sales regarding dried dates and fresh dates.


Grade: Sahih

زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے بیع عرایا میں خشک کھجور کو تر کھجور سے بیچنے کی اجازت دی ہے۔

Zayd bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bai'e ur'aiya mein khushk khajoor ko tar khajoor se bechne ki ijazat di hai.

قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا بِالتَّمْرِ وَالرُّطَبِ ‏.‏