44.
The Book of Financial Transactions
٤٤-
كتاب البيوع


5
Chapter: The One Who Sells His Product By Means Of False Oaths

٥
باب الْمُنْفِقِ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4458

Abu Dharr ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there are three to whom Allah will not speak on the Day of Resurrection, or will He look at them, or sanctify them, and theirs will be a painful torment.’ Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) said, ‘may they be lost and doomed,’ He said, ‘the one who drags his Izar (below the ankles) 5 Return to Contents the one who sells his product by means of false oaths, and the one who reminds others (Al-Mannan) of what he has given to them.’


Grade: Sahih

ابوذر رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”تین لوگ ہیں جن سے اللہ تعالیٰ قیامت کے دن نہ بات چیت کرے گا، اور نہ ان کی طرف دیکھے گا اور نہ ہی انہیں گناہوں سے پاک کرے گا اور ان کے لیے درد ناک عذاب ہو گا“، پھر رسول اللہ ﷺ نے آیت پڑھی ۱؎ تو ابوذر رضی اللہ عنہ نے کہا: وہ لوگ ناکام ہو گئے اور خسارے میں پڑ گئے، آپ ﷺ نے فرمایا: ”اپنے تہبند کو ٹخنے سے نیچے لٹکانے والا ۲؎، جھوٹی قسم کھا کر اپنے سامان کو بیچنے والا، دے کر باربار احسان جتانے والا“۔

Abuzar (رضي الله تعالى عنه) riwayat karte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Teen log hain jin se Allah Ta'ala Qiyamat ke din na baat cheet karega, aur na in ki taraf dekhega aur na hi unhein gunaahoun se pak karega aur in ke liye dardnak azab hoga", phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aayat padhi 1^ to Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Woh log nakam ho gaye aur khasare mein pad gaye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Apne tehband ko takhne se neeche lutkane wala 2^, jhooti qasam kha kar apne saman ko bechne wala, de kar bar bar ihsan jatanewala".

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَبُو ذَرٍّ خَابُوا وَخَسِرُوا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ الْمُسْبِلُ إِزَارَهُ وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ وَالْمَنَّانُ عَطَاءَهُ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4459

Abu Dharr ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there are three at whom Allah will not look on the Day of Resurrection, nor will He sanctify them, and theirs will be a painful torment: the one who does not give anything but he reminds (the recipient of his gift), the one who drags his Izar (below the ankles), and the one who sells his product by means of false oaths.’


Grade: Sahih

ابوذر رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”تین لوگ ہیں جن کی طرف اللہ تعالیٰ قیامت کے دن نہیں دیکھے گا، اور نہ انہیں گناہوں سے پاک کرے گا، اور ان کے لیے درد ناک عذاب ہے: وہ شخص جو کوئی بھی چیز دیتا ہے تو احسان جتاتا ہے، جو غرور اور گھمنڈ سے تہبند لٹکاتا ہے اور جو جھوٹ بول کر اپنا سامان بیچتا ہے“۔

Abuzar (رضي الله تعالى عنه) Riwayat Karte Hain Ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: "Teen Log Hain Jin Ki Taraf Allah Ta'ala Qiyamat Ke Din Nahin Dekhega, Aur Nahin Unhein Gunaho Se Pak Karega, Aur Un Ke Liye Dardnak Azaab Hai: Woh Shakh Jo Koi Bhi Cheez Deta Hai To Ehsaan Jataata Hai, Jo Ghuroor Aur Ghuman Se Tahband Latkata Hai Aur Jo Jhoot Bol Kar Apna Saman Bechta Hai".

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ ثَلاَثَةٌ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ الَّذِي لاَ يُعْطِي شَيْئًا إِلاَّ مَنَّهُ وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْكَذِبِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4460

Abu Qatadah Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘beware of taking oaths a great deal when selling, for it may help you to make a sale but it destroys the blessing.’


Grade: Sahih

ابوقتادہ انصاری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”تم لوگ خرید و فروخت میں کثرت سے قسم کھانے سے بچو، اس لیے کہ ( قسم کھانے سے ) سامان تو بک جاتا ہے، لیکن برکت ختم جاتی رہتی ہے“۔

ab waqta da insari (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke unhon ne rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna: "tum log kharid o farokht mein kasrat se qasam khane se bacho, is liye ke ( qasam khane se ) saman to bak jata hai, lekin barkat khatam jati rahti hai".

أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ - عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِيَّاكُمْ وَكَثْرَةَ الْحَلِفِ فِي الْبَيْعِ فَإِنَّهُ يُنَفِّقُ ثُمَّ يَمْحَقُ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4461

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘taking oaths may help you to make a sale but it takes (blessing) away from the earnings.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”قسم کھانے سے سامان بک تو جاتا ہے، لیکن کمائی ( کی برکت ) ختم ہو جاتی ہے“۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Riwayat Karte Hain Ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: "Qasam Khanay Se Saman Bak To Jata Hai, Lekin Kamai ( Ki Barkat ) Khatam Ho Jati Hai".

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْحَلِفُ مَنْفَقَةٌ لِلسِّلْعَةِ مَمْحَقَةٌ لِلْكَسْبِ ‏"‏ ‏.‏