45.
The Book of Oaths (qasamah), Retaliation and Blood Money
٤٥-
كتاب القسامة


13
Chapter: No Retaliation Is To Be Carried Out If A Muslim Kills A Disbeliever

١٣
باب سُقُوطِ الْقَوَدِ مِنَ الْمُسْلِمِ لِلْكَافِرِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4743

Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها), the mother of beleivers narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘it is not permissible to kill a Muslim except in one of three cases: A adulterer who has been married who is to be stoned; a man who kills a Muslim deliberately; and a man who leaves Islam and wages war against Allah (جَلَّ ذُو), and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), who is to be killed, crucified or banished from the land.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مسلمان کا قتل جائز نہیں ہے مگر جب تین صورتوں میں سے کوئی ایک صورت ہو ۱؎: شادی شدہ ہو کر زنا کرے تو اسے رجم کیا جائے گا، کوئی شخص کسی مسلمان کو جان بوجھ کر ( ناحق ) قتل کرے، کوئی اسلام سے نکل جائے اور اللہ اور اس کے رسول کے خلاف محاذ جنگ بناتا پھرے، تو اسے قتل کیا جائے گا، یا سولی پر چڑھایا جائے گا، یا پھر جلا وطن کیا جائے گا“۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: "Musalman ka Qatl Jaiz nahin hai magar jab teen suraton mein se koi ek surat ho 1؎: Shadi shuda ho kar Zina kare to use Rajam kiya jayega, koi shakhs kisi Musalman ko jaan boojh kar (nahaq) Qatl kare, koi Islam se nikal jaye aur Allah aur uske Rasool ke khilaf Muhaaz-e-Jang banata phir, to use Qatl kiya jayega, ya Suli par charhaya jayega, ya phir Jala-watan kiya jayega".

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لاَ يَحِلُّ قَتْلُ مُسْلِمٍ إِلاَّ فِي إِحْدَى ثَلاَثِ خِصَالٍ زَانٍ مُحْصَنٍ فَيُرْجَمُ وَرَجُلٌ يَقْتُلُ مُسْلِمًا مُتَعَمِّدًا وَرَجُلٌ يَخْرُجُ مِنَ الإِسْلاَمِ فَيُحَارِبُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَسُولَهُ فَيُقْتَلُ أَوْ يُصَلَّبُ أَوْ يُنْفَى مِنَ الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4744

Ash-Sha'bi narrated, ‘I heard Abu Juhaifah (رضي الله تعالى عنه) say that they had asked Ali (رضي الله تعالى عنه), ‘do you have anything from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apart from the Qur’an?’ He said, ‘no, by the One who splits the seeds and creates the soul, unless Allah gives a slave understanding of His Book, or except this sheet.’ I asked, ‘what is in the sheet?’ He said, ‘in it are (the regulations concerning) blood money and the freeing of captives and (the rule) that no Muslim should be killed for killing a disbeliever’.’

"عاشیہ بن ابی بکر اشعبی نے روایت کی، 'میں نے ابو جہیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا کہ انہوں نے علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا، 'رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے علاوہ کیا کچھ آپ کے پاس ہے؟' انہوں نے کہا، 'جی، جو اللہ نے بیجوں کو الگ کرنے والا اور جانوں کو پیدا کرنے والا ہے، میری کتاب کے علم دینے کے سوا، یا یہ صفحہ ہے۔' میں نے پوچھا، 'صفحے میں کیا ہے؟' انہوں نے کہا، 'اس میں دم کی قیمت اور قیدیوں کے آزاد کرنے کے بارے میں ہے، اور یہ کہ کسی مسلمان کو کفار کے قتل کے لئے قتل نہ کیا جائے۔'"

Ashiyah bin Abi Bakr Ash'abi ne riwayat ki, 'Main ne Abu Jahifah radiyallahu ta'ala 'anhu se suna ke unhon ne Ali radiyallahu ta'ala 'anhu se poochha, 'Rasulullah sallallahu alaihi wa aalihi wa sallam ke alawa kya kuchh aap ke pass hai?' Unhon ne kaha, 'Ji, jo Allah ne beejon ko alag karne wala aur jaanon ko paida karne wala hai, meri kitab ke ilm dene ke siwa, ya yeh safaha hai.' Main ne poochha, 'Safahe mein kya hai?' Unhon ne kaha, 'Is mein dam ki qimat aur qidion ke azad karne ke bare mein hai, aur yeh ke kisi musalman ko kufar ke qatl ke liye qatl nah kiya jaye.'

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ، يَقُولُ سَأَلْنَا عَلِيًّا فَقُلْنَا هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَىْءٌ سِوَى الْقُرْآنِ فَقَالَ لاَ وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ إِلاَّ أَنْ يُعْطِيَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَبْدًا فَهْمًا فِي كِتَابِهِ أَوْ مَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا فِي الصَّحِيفَةِ قَالَ فِيهَا ‏"‏ الْعَقْلُ وَفِكَاكُ الأَسِيرِ وَأَنْ لاَ يُقْتَلَ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4745

ٍعَهْد فِي ِعَهْدِه " . Abi Hassan ( رضئہللا تعالی عنہ) narrated that Ali (رضي الله تعالى عنه) said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not tell me anything that he did not tell the people, except what is in a sheet in the sheath of my word.’ They did not leave him alone until he brought out the sheet, and in it (were the words): “The lives of the believers are equal in value, and they hasten to support the asylum granted by the least of them, and they are one against others. But no believer may be killed in return for a disbeliever, nor one with a covenant while his covenant is in effect”.’


Grade: Sahih

ابوجحیفہ کہتے ہیں کہ ہم نے علی رضی اللہ عنہ سے کچھ پوچھا، ہم نے کہا: کیا آپ کے پاس قرآن کے سوا رسول اللہ ﷺ کی کوئی چیز ہے؟ انہوں نے کہا: نہیں، اس ذات کی قسم، جس نے دانے کو پھاڑا اور جان کو پیدا کیا، سوائے اس کے کہ اللہ تعالیٰ ایک بندے کو جو قرآن کی سمجھ دیدے، یا جو اس صحیفہ میں ہے، میں نے کہا: اس صحیفہ میں کیا ہے؟ انہوں نے کہا: اس میں دیت کے احکام ہیں، قیدیوں کو چھوڑنے کا بیان ہے، اور یہ حکم ہے کہ کوئی مسلمان کافر کے بدلے قتل نہ کیا جائے۔

Abu Jahifa kehte hain ke hum ne Ali (رضي الله تعالى عنه) se kuch poocha, hum ne kaha: kya aap ke pass Quran ke siwa Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki koi cheez hai? unhon ne kaha: nahin, is zaat ki qasam, jis ne dane ko phaara aur jaan ko paida kiya, siwaye is ke ke Allah Ta'ala ek bande ko jo Quran ki samjh de de, ya jo is saheefa mein hai, mein ne kaha: is saheefa mein kya hai? unhon ne kaha: is mein det ke ahkam hain, qaidion ko chhodne ka bayan hai, aur yeh hukm hai ke koi musalman kafir ke badle qatl na kiya jaye.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ مَا عَهِدَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَىْءٍ دُونَ النَّاسِ إِلاَّ فِي صَحِيفَةٍ فِي قِرَابِ سَيْفِي ‏.‏ فَلَمْ يَزَالُوا بِهِ حَتَّى أَخْرَجَ الصَّحِيفَةَ فَإِذَا فِيهَا ‏"‏ الْمُؤْمِنُونَ تَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ يَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ لاَ يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ وَلاَ ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4746

Al-Ashtar narrated that he said to Ali (رضي الله تعالی عنہ), ‘what the people have been hearing from you has become widespread. If the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) told you anything, then tell us.’ He said, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) did not tell me anything that he did not tell the people, except that in the sheath of my sword there is a sheet, in which it says: “The lives of the believers are equal in value, and they hasten to support the asylum granted by the least of them. But no believer may be killed in return for a disbeliever, nor one with a covenant while his covenant is in effect.” It is an abridgement of it.’


Grade: Sahih

اشتر کہتے ہیں کہ انہوں نے علی رضی اللہ عنہ سے کہا: لوگوں میں مشہور ہو رہی ہیں جو وہ سن رہے ہیں، لہٰذا اگر رسول اللہ ﷺ نے آپ سے کوئی بات کہی ہو تو اسے بیان کر دیجئیے، انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے مجھے کوئی بات ایسی نہیں بتائی جو لوگوں کو نہ بتائی ہو، سوائے اس کے جو ایک صحیفہ میری تلوار کی نیام میں ہے، اس میں لکھا ہے: ”مومنوں کا خون برابر ہے، ان کا معمولی آدمی بھی کسی کا ذمہ لے سکتا ہے، کوئی مومن کسی کافر کے بدلے قتل نہیں کیا جائے گا اور نہ کوئی ذمی جب تک وہ عہد پر قائم رہے“۔

Ashter kehte hain ke unhon ne Ali (رضي الله تعالى عنه) se kaha: Logon mein mashhoor ho rahi hain jo woh sun rahe hain, lahaza agar Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aap se koi baat kahi ho to use bayan kar dijiye, unhon ne kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe koi baat aisi nahin batayi jo logon ko na batayi ho, siwae is ke jo ek sahifa meri talwar ki niyam mein hai, is mein likha hai: “Mominon ka khoon barabar hai, in ka mumoli aadmi bhi kisi ka zimma le sakta hai, koi momin kisi kaffir ke badle qatl nahin kiya jaega aur nah koi zimmi jab tak woh ahd par qaim rahe”.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الأَعْرَجِ، عَنِ الأَشْتَرِ، أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ إِنَّ النَّاسَ قَدْ تَفَشَّغَ بِهِمْ مَا يَسْمَعُونَ فَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهِدَ إِلَيْكَ عَهْدًا فَحَدِّثْنَا بِهِ ‏.‏ قَالَ مَا عَهِدَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدًا لَمْ يَعْهَدْهُ إِلَى النَّاسِ غَيْرَ أَنَّ فِي قِرَابِ سَيْفِي صَحِيفَةً فَإِذَا فِيهَا ‏"‏ الْمُؤْمِنُونَ تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ يَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ لاَ يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ وَلاَ ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ ‏"‏ ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏