47.
The Book Of Faith and its Signs
٤٧-
كتاب الإيمان وشرائعه


7
Chapter: Interpreting the Saying of Allah, The Mighty and Sublime: "The Bedouins say: We believe,

٧
باب تَأْوِيلِ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ قَالَتِ الأَعْرَابُ آمَنَّا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا ‏}‏ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 4992

Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father said, ‘the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) gave a share (of some spoils of war) to some men and not to others. Sa'd ( رضي الله تعالى عنه) said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), you gave to so-and-so and so-and-so, but you did not give anything to so-and-so, and he is a believer.' The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'Or a Muslim,' until Sa'd (صلى الله عليه وآله وسلم) had repeated it three times, and the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said: 'I give to some men, and leave those who are dearer to me, without giving them anything, lest (the former) be thrown into Hell on their faces.'


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے کچھ لوگوں کو عطیہ دیا اور ان میں سے ایک شخص کو کچھ نہیں دیا، سعد رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ کے رسول! آپ نے فلاں فلاں کو دیا اور فلاں کو کچھ نہیں دیا حالانکہ وہ مومن ہے؟ تو نبی آپ نے فرمایا: ”بلکہ وہ مسلم ہے“ ۱؎، سعد رضی اللہ عنہ نے تین بار دہرایا ( یعنی وہ مومن ہے ) اور نبی اکرم ﷺ ( ہر بار ) کہتے رہے: ”وہ مسلم ہے“، پھر نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”میں بعض لوگوں کو عطیہ دیتا ہوں اور بعض ایسے لوگوں کو محروم کر دیتا ہوں جو مجھے ان سے زیادہ محبوب ہیں، میں اسے اس اندیشے سے انہیں دیتا ہوں کہ کہیں وہ اپنے چہروں کے بل جہنم میں نہ ڈال دیئے جائیں“ ۲؎۔

Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kuchh logoon ko atiya diya aur un mein se ek shakhs ko kuchh nahi diya, Saad (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Allah ke Rasool! Aap ne falan falan ko diya aur falan ko kuchh nahi diya halanki woh moomin hai? To Nabi Aap ne farmaya: "Balki woh Muslim hai" 1, Saad (رضي الله تعالى عنه) ne teen bar dohraaya (yani woh moomin hai) aur Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) (har bar) kehte rahe: "woh Muslim hai", phir Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "main baaz logoon ko atiya deta hun aur baaz aise logoon ko mahrum kar deta hun jo mujhe un se ziada mahaboob hain, main ise is andishe se unhen deta hun ke kahin woh apne chehro ke bal jahannam mein nahin daal diye jayen" 2.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ ثَوْرٍ - قَالَ مَعْمَرٌ وَأَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَعْطَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رِجَالاً وَلَمْ يُعْطِ رَجُلاً مِنْهُمْ شَيْئًا قَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَيْتَ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَلَمْ تُعْطِ فُلاَنًا شَيْئًا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوْ مُسْلِمٌ ‏"‏ ‏.‏ حَتَّى أَعَادَهَا سَعْدٌ ثَلاَثًا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَوْ مُسْلِمٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنِّي لأُعْطِي رِجَالاً وَأَدَعُ مَنْ هُوَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُمْ لاَ أُعْطِيهِ شَيْئًا مَخَافَةَ أَنْ يُكَبُّوا فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4993

Sa'd (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) distributed (some spoils of war) and gave to some people but withheld from others. I said, O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), you gave to so-and-so and so-and-so, and you withheld from so-and-so, who is a believer.’ He said, ‘do not say 'a believer,' say 'a Muslim.' Ibn Shihab (one of the narrators) said - َابُ آمَنَّاقَالَتِ األَعْر [(Some of) the nomadic Arabs say, 'We believe.] (Al-Hujuraat – 14).


Grade: Sahih

سعد رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے مال تقسیم کیا تو کچھ لوگوں کو دیا اور کچھ لوگوں کو نہیں دیا، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ نے فلاں فلاں کو دیا اور فلاں کو نہیں دیا حالانکہ وہ مومن ہے۔ آپ نے فرمایا: ”مومن نہ کہو، مسلم کہو“۔ ابن شہاب زہری نے یہ آیت پڑھی: «قالت الأعراب آمنا» ۔

Sa'ad (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne maal taqseem kiya to kuchh logon ko diya aur kuchh logon ko nahin diya, maine arz kiya: Allah ke Rasool! aap ne falain falain ko diya aur falain ko nahin diya halanki woh mumin hai. aap ne farmaya: ”Mumin nah kahu, Muslim kahu“ . Ibn Shahab Zahri ne yeh aayat padhi: «Qalat al-a'rab amna» .

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، قَالَ سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَسَمَ قَسْمًا فَأَعْطَى نَاسًا وَمَنَعَ آخَرِينَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَيْتَ فُلاَنًا وَمَنَعْتَ فُلاَنًا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ تَقُلْ مُؤْمِنٌ وَقُلْ مُسْلِمٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ‏{‏ قَالَتِ الأَعْرَابُ آمَنَّا ‏}‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 4994

Bishr bin Suhaim (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded him to call out on the days of At-Tashriq that no one would enter Paradise except a believer, and that these were the days of eating and drinking.


Grade: Sahih

بشر بن سحیم رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے انہیں حکم دیا کہ ایام تشریق ( ۱۰، ۱۱، ۱۲، ۱۳ ذی الحجہ ) میں اعلان کر دیں کہ جنت میں مومن کے سوا کوئی نہیں داخل ہو گا ۱؎، اور یہ کہ یہ کھانے پینے کے دن ہیں ۲؎۔

Bashir bin Suhaim (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen hukm diya ke aiyam-e-Tashriq (10, 11, 12, 13 Zi al-Hijjah) mein ilan kar dein ke jannat mein mumin ke siwa koi nahi daakhil hoga 1، aur yeh ke yeh khane peene ke din hain 2،

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ ‏"‏ أَنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ‏"‏ ‏.‏