48.
The Book of Adornment
٤٨-
كتاب الزينة من السنن


67
Chapter: Adding Extensions to the Hair

٦٧
باب الْوَصْلِ فِي الشَّعْرِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 5245

Humaid bin Abdur-Rahman narrated that he heard Mu'awiyah (رضئ هللا تعالی عنہ) say, when he was on the Minbar in Al-Madinah, and he brought out a hairpiece from his sleeve, ‘O people of Al-Madinah, where are your knowledgeable ones? I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) forbid such things as this,’ and he said, ‘the children of Israel were destroyed when their women started to wear things like this.’


Grade: Sahih

حمید بن عبدالرحمٰن کہتے ہیں کہ میں نے معاویہ رضی اللہ عنہ کو سنا، وہ مدینے میں منبر پر تھے، انہوں نے اپنی آستین سے بالوں کا ایک گچھا نکالا اور کہا: مدینہ والو! تمہارے علماء کہاں ہیں؟ میں نے نبی اکرم ﷺ کو ان جیسی چیزوں سے منع فرماتے ہوئے سنا ہے، نیز آپ ﷺ نے فرمایا: ”بنی اسرائیل کی عورتوں نے جب ان جیسی چیزوں کو اپنانا شروع کیا تو وہ ہلاک و برباد ہو گئے“۔

Hamid bin Abdul Rahman kehte hain ke mein ne Muawiyah (رضي الله تعالى عنه)u ko suna, woh Madine mein minbar per the, unhon ne apni aasteen se balon ka ek gachha nikala aur kaha: Madina walo! Tumhare ulema kahan hain? Mein ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko in jaisi cheezon se mana farmate hue suna hai, neez aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "bani Israil ki auraton ne jab in jaisi cheezon ko apnana shuru kiya to woh halak o barbad ho gaye".

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ بِالْمَدِينَةِ وَأَخْرَجَ مِنْ كُمِّهِ قُصَّةً مِنْ شَعْرٍ فَقَالَ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ نِسَاؤُهُمْ مِثْلَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5246

Sa'eed bin Al-Musayyab narrated, Mu'awiyah (رضي الله تعالى عنه) came to Al-Madinah and addressed us. He took hold of a hairpiece and said, ‘I never used to see anyone do but the Jews. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) heard of it and he called it ‘giving a false impression’.’


Grade: Sahih

سعید بن مسیب کہتے ہیں کہ معاویہ رضی اللہ عنہ مدینہ آئے اور ہمیں خطاب کیا، آپ نے بالوں کا ایک گچھا لے کر کہا: میں نے سوائے یہود کے کسی کو ایسا کرتے نہیں دیکھا ۱؎، اور رسول اللہ ﷺ تک جب یہ چیز پہنچی تو آپ نے اس کا نام دھوکا رکھا۔

Saeed bin Maseeb kehte hain ke Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) Madinah aaye aur hamen khitab kiya, aap ne balon ka ek gachha le kar kaha: Main ne siwae Yahood ke kisi ko aisa karte nahin dekha, aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tak jab yeh cheez pahunchi to aap ne is ka naam Dhoka rakha.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَدِمَ مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَخَطَبَنَا وَأَخَذَ كُبَّةً مِنْ شَعْرٍ قَالَ مَا كُنْتُ أَرَى أَحَدًا يَفْعَلُهُ إِلاَّ الْيَهُودَ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَلَغَهُ فَسَمَّاهُ الزُّورَ ‏.‏