50.
The Book of Seeking Refuge with Allah
٥٠-
كتاب الاستعاذة


61
Chapter: Seeking Refuge from Being Thrown from a High Place or Crushed Beneath a Falling Wall

٦١
باب الاِسْتِعَاذَةِ مِنَ التَّرَدِّي وَالْهَدْمِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 5531

Abu Al-Yasar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say - َّاللَّهُمَّ إِّن ِّي أَعُوذُ بِّكَ مِّنَ الت َْ تِّ وَأَعُوذُ بِّكِّ يقِّ وَأَعُوذُ بِّكَ أَنْ يَتَخَبَّطَنِّي الشَّيْطَانُ عِّنْدَ الْمَوَقِّ وَالْحَرَد ِّي وَالْهَدْمِّ وَالْغَرر َأَنْ أَمُوت ًا وَأَعُوذُ بِّكَ أَنْ أَمُوتَ لَدِّيغًافِّي سَبِّيلِّكَ مُدْبِّر [O Allah, I seek refuge with You from being thrown from a high place or crushed beneath a falling wall, or drowning or being burned, and I seek refuge with You from being led astray by the Satan at the time of death, and I seek refuge with You from dying in Your cause while fleeing from the battlefield, and I seek refuge with You from dying of a scorpion sting].


Grade: Sahih

ابوالیسر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کہا کرتے تھے: «اللہم إني أعوذ بك من التردي والهدم والغرق والحريق وأعوذ بك أن يتخبطني الشيطان عند الموت وأعوذ بك أن أموت في سبيلك مدبرا وأعوذ بك أن أموت لديغا» ”اے اللہ! میں اونچائی سے گر پڑنے، دیوار کے نیچے دب جانے، ڈوب جانے، اور جل جانے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اور اس بات سے تیری پناہ چاہتا ہوں کہ موت کے وقت شیطان مجھے بہکا دے، اور اس بات سے تیری پناہ مانگتا ہوں کہ میں تیرے راستہ یعنی جہاد میں پیٹھ دکھا کر بھاگتے ہوئے مروں، اور اس بات سے بھی تیری پناہ مانگتا ہوں کہ ( کسی موذی کے ) ڈس لینے کی وجہ سے مروں“۔

Abu Ali Sar Razi Allahu Anhu kehte hain ke Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM kaha karte the: «Allahuma inni auzu bika min at-tardi wal-hadm wal-gharq wal-hariq wa auzu bika an yatakhbatni ash-shaitan 'inda al-maut wa auzu bika an amut fi sabilika mudbira wa auzu bika an amut lidiqa» ”Ae Allah! main oonchai se gir padne, diwar ke neeche dab jaane, dub jaane, aur jal jaane se teri panaah maangta hoon, aur is baat se teri panaah chahta hoon ke mout ke waqt shaitan mujhe behka de, aur is baat se teri panaah maangta hoon ke main tere raste yani jihad mein peeth dikha kar bhaagte hue maroon, aur is baat se bhi teri panaah maangta hoon ke ( kisi moozi ke ) dis lane ki wajah se maroon“.

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ صَيْفِيٍّ، مَوْلَى أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي الْيَسَرِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ التَّرَدِّي وَالْهَدْمِ وَالْغَرَقِ وَالْحَرِيقِ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ فِي سَبِيلِكَ مُدْبِرًا وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ لَدِيغًا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5532

Abu Al-Yasar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to supplicate and say - َد ِّياللَّهُمَّ إِّن ِّي أَعُوذُ بِّكَ مِّنَ التَّر ِّْ تِّ يقِّ وَأَعُوذُ بِّكَ أَنْ يَتَخَبَّطَنِّي الشَّيْطَانُ عِّنْدَ الْمَوَقِّ وَالْحَروَالْهَدْمِّ وَالْغَر ًا وَأَعُوذُ بِّكَ أَنْ أَمُوتَ لَدِّيغًاوَأَعُوذُ بِّكَ أَنْ أَمُوتَ فِّي سَبِّيلِّكَ مُدْبِّر [O Allah, I seek refuge with You from being thrown from a high place or crushed beneath a falling wall, or drowning or being burned, and I seek refuge with You from being led astray by the Satan at the time of death, and I seek refuge with You from dying in Your cause while fleeing from the battlefield, and I seek refuge with You from dying of a scorpion sting].


Grade: Sahih

ابوالیسر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ دعا فرماتے تو کہتے: «اللہم إني أعوذ بك من الهرم والتردي والهدم والغم والحريق والغرق وأعوذ بك أن يتخبطني الشيطان عند الموت وأن أقتل في سبيلك مدبرا وأعوذ بك أن أموت لديغا» ”اے اللہ! میں بڑھاپے سے، گر پڑنے، دب جانے، رنج و غم میں مبتلا ہونے سے، جل جانے اور ڈوب جانے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اور اس بات سے تیری پناہ مانگتا ہوں کہ شیطان مجھے موت کے وقت بہکا دے، اور اس بات سے کہ میں تیرے راستہ یعنی جہاد میں پیٹھ دکھا کر بھاگتے ہوئے مارا جاؤں، اور تیری پناہ مانگتا ہوں اس بات سے بھی کہ میری موت کسی موذی جانور کے ڈس لینے سے ہو“۔

Abu Ali Sir Razi Allah Anhu Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Dua Farmatay To Kehte: «Allahum Inni A'udhu Bika Min Al-Harm Wa Al-Tardi Wa Al-Hadm Wa Al-Gham Wa Al-Harik Wa Al-Gharq Wa A'udhu Bika An Yatakhabbani Al-Shaitan' Inda Al-Mawti Wa An Aqtal Fi Sabilik Mudabbira Wa A'udhu Bika An Amut Ladiga» "Aye Allah! Main Burahape Se, Gir Padne, Dub Jane, Ranj O Gham Mein Mubtala Hone Se, Jal Jane Aur Dub Jane Se Teri Panaah Maangta Hun, Aur Is Baat Se Teri Panaah Maangta Hun Ke Shaitan Mujhe Maut Ke Waqt Bahaka De, Aur Is Baat Se Ke Main Tere Raste Yani Jehad Mein Peth Dikha Kar Bhagte Hue Mara Jau, Aur Teri Panaah Maangta Hun Is Baat Se Bhi Ke Meri Maut Kisi Mozi Jaanwar Ke Dis Le Ne Se Ho".

أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي الْيَسَرِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فَيَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَرَمِ وَالتَّرَدِّي وَالْهَدْمِ وَالْغَمِّ وَالْحَرِيقِ وَالْغَرَقِ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ وَأَنْ أُقْتَلَ فِي سَبِيلِكَ مُدْبِرًا وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ لَدِيغًا ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5533

Abu Al-Aswad Al-Sulami (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to say - َِّ يقِّ وَأَقِّ وَالْحَرَد ِّي وَأَعُوذُ بِّكَ مِّنَ الْغَراللَّهُمَّ إِّن ِّي أَعُوذُ بِّكَ مِّنَ الْهَدْمِّ وَأَعُوذُ بِّكَ مِّنَ التَّر َعُوذُ بِّك ْأَن ًَا وَأَعُوذُ بِّكَ أَنْ أَمُوتْ تِّ وَأَعُوذُ بِّكَ أَنْ أَمُوتَ فِّي سَبِّيلِّكَ مُدْبِّريَتَخَبَّطَنِّي الشَّيْطَانُ عِّنْدَ الْمَو لَدِّيغًا [O Allah, I seek refuge in You from being crushed by a falling wall, and I seek refuge with You from drowning or being burned, and I seek refuge with You from being led astray by the Shaitan at the time of death, and I seek refuge with You from being killed for Your sake while fleeing the battlefield, and I seek refuge with You from dying of a scorpion sting].


Grade: Sahih

ابوالاسود سلمی (ابوالیسر) رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کہا کرتے تھے: «اللہم إني أعوذ بك من الهدم وأعوذ بك من التردي وأعوذ بك من الغرق والحريق وأعوذ بك أن يتخبطني الشيطان عند الموت وأعوذ بك أن أموت في سبيلك مدبرا وأعوذ بك أن أموت لديغا‏» ”اے اللہ! میں ( دیوار کے نیچے ) دب جانے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اونچائی سے گر پڑنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، ڈوب جانے اور جل جانے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اور اس بات سے تیری پناہ مانگتا ہوں کہ شیطان موت کے وقت مجھے بہکا دے، اور اس بات سے بھی تیری پناہ مانگتا ہوں کہ میری موت تیرے راستہ یعنی جہاد میں پیٹھ دکھا کر بھاگتے ہوئے آئے، اور اس بات سے بھی تیری پناہ مانگتا ہوں کہ کسی موذی جانور کے ڈس لینے سے میری موت ہو“۔

Abul Aswad Salmi (Abu Aliser) Radhi Allahu Anhu kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) kaha karte the: «Allahumma Inni A'oozu Bika Min Al Hadm Wa A'oozu Bika Min Al Taraddi Wa A'oozu Bika Min Al Gharq Wa Al Harik Wa A'oozu Bika An Yatakhbatni Al Shaitan 'Inda Al Mawati Wa A'oozu Bika An Amut Fi Sabilik Mudbira Wa A'oozu Bika An Amut Didiya‏» “Aye Allah! Main (diwar ke niche) dab jaane se teri panaah maangta hoon, oonchai se gir padne se teri panaah maangta hoon, dub jaane aur jal jaane se teri panaah maangta hoon, aur is baat se teri panaah maangta hoon ke shaitan maut ke waqt mujhe behaka de, aur is baat se bhi teri panaah maangta hoon ke meri maut tere raste yani jihad mein peeth dikha kar bhagte hue aaye, aur is baat se bhi teri panaah maangta hoon ke kisi mozi jaanwar ke das lane se meri maut ho”.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي صَيْفِيٌّ، مَوْلَى أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ السُّلَمِيِّ، هَكَذَا قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَدْمِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ التَّرَدِّي وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْغَرَقِ وَالْحَرِيقِ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ فِي سَبِيلِكَ مُدْبِرًا وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ لَدِيغًا ‏"‏ ‏.‏