50.
The Book of Seeking Refuge with Allah
٥٠-
كتاب الاستعاذة


41
Chapter: Seeking Refuge from Loss After Plenty

٤١
باب الاِسْتِعَاذَةِ مِنَ الْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ ‏‏

Sunan an-Nasa'i 5498

Abdullah bin Sarjis (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آ لهوسلم) traveled, he would say, َِّ وَدَعْوَ ةِّ الْمْ رِّ بَعْدَ الْكَوْ رِّ وَكَآبَةِّ الْمُنْقَلَبِّ وَالْحَواللَّهُمَّ إِّن ِّي أَعُوذُ بِّكَ مِّنْ وَعْثَاءِّ السَّفَر ِّظْلُوم ِِّّ فِّي األَهْلِّ وَالْمَالوَ سُوءِّ الْمَنْظَر [O Allah, I seek refuge with You from the hardships of travel and the sorrows of return, from loss after plenty, from the supplication of the one who has been wronged, and seeing some calamity befall my family or wealth].


Grade: Sahih

عبداللہ بن سرجس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب سفر کرتے تو کہتے تھے: «اللہم إني أعوذ بك من وعثاء السفر وكآبة المنقلب والحور بعد الكور ودعوة المظلوم وسوء المنظر في الأهل والمال» ”اے اللہ! میں سفر کی مشقت و دشواری، سفر سے لوٹنے کے وقت کے رنج و غم، خوشحالی کے بعد بدحالی، مظلوم کی بد دعا، گھربار اور مال میں بری صورت حال سے تیری پناہ مانگتا ہوں“۔

Abdul-Allah ibn Sarjis (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke rasool-Allah sallal-lahu alaihi wa sallam jab safar karte to kahte the: «Allahuma inni a'oozu bika min wa'tha'i-s safar wa ka'abati-l manqalib wa-l hawri ba'da-l kawri wa da'wati-l mazlumi wa saw'i-l manzar fi-l ahl wa-l mal» "Aye Allah! Main safar ki mushqit wa dushwari, safar se lautne ke waqt ke ranj wa gham, khushhali ke bad badhali, mazlumi ki bad dua, gharbar aur mal main barri surat hal se teri panah mangta hun".

أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَافَرَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الأَهْلِ وَالْمَالِ ‏"‏ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 5499

Abdullah bin Sarjis (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) traveled, he would say - َِّ وَدَعْوَ ةِّ الْمْ رِّ بَعْدَ الْكَوْ رِّ وَكَآبَةِّ الْمُنْقَلَبِّ وَالْحَواللَّهُمَّ إِّن ِّي أَعُوذُ بِّكَ مِّنْ وَعْثَاءِّ السَّفَر ِّظْلُوم ِِّّ فِّي األَهْلِّ وَالْمَالِّ وَالْوَلَدوَ سُوءِّ الْمَنْظَر [O Allah, I seek refuge with You from the hardships of travel and the sorrows of return, from loss after plenty, from the supplication of the one who has been wronged, and seeing some calamity befall my family or wealth or child].


Grade: Sahih

عبداللہ بن سرجس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ سفر کرتے تو کہتے تھے: «اللہم إني أعوذ بك من وعثاء السفر وكآبة المنقلب والحور بعد الكور ودعوة المظلوم وسوء المنظر في الأهل والمال والولد» ”اے اللہ! میں سفر پر جاتے وقت کی دشواری و پریشانی، لوٹنے کے وقت کے رنج و غم، خوشحالی کے بعد بدحالی اور مظلوم کی بد دعا سے اور گھر والوں، مال اور بچوں میں بری صورت حال سے تیری پناہ مانگتا ہوں“۔

Abdul-Allah bin Sarjis (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool-Allah salla-Allahu alaihi wa sallam safar karte to kehte the: «Allahumma inni a'udhu bika min wa'thaa-is-safar wa ka'abat-il-munqalib wa-l-hurr ba'ad-al-kurr wa da'wat-il-mazlum wa su-i-l-manzar fi-l-ahl wa-l-mal wa-l-wald» “Aye Allah! Main safar par jaate waqt ki dushwari o pareshani, lautne ke waqt ke ranj o gham, khushhali ke baad bad-hali aur mazloom ki bad dua se aur ghar walon, maal aur bachon mein barri surat hal se teri panah mangta hun”.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَافَرَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الأَهْلِ وَالْمَالِ وَالْوَلَدِ ‏"‏ ‏.‏