6.
The Book of the Times (of Prayer)
٦-
كتاب المواقيت


8
Chapter: Hastening To Pray 'Asr

٨
باب تَعْجِيلِ الْعَصْرِ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 505

It was narrated from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed 'Asr when the sun was in her room and the shadow had not appeared on her wall.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے عصر پڑھی، اور دھوپ ان کے حجرے میں تھی، اور سایہ ان کے حجرے سے ( دیوار پر )  نہیں چڑھا تھا۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Riwayat hai ke Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Asar padhi, aur Dhoop un ke hujre mein thi, aur Saya un ke hujre se (diwar par) nahi ch raha tha.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْعَصْرِ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا لَمْ يَظْهَرِ الْفَىْءُ مِنْ حُجْرَتِهَا ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 506

It was narrated from Anas(رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray 'Asr, then a person could go to Quba'." One of them (Az-Zuhri or Ishaq) said : "And he would come to them when they had prayed." The other said : "And the sun was still high."


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ عصر پڑھتے تھے، پھر جانے والا قباء جاتا، زہری اور اسحاق دونوں میں سے ایک کی روایت میں ہے تو وہ ان کے پاس پہنچتا اور وہ لوگ نماز پڑھ رہے ہوتے، اور دوسرے کی روایت میں ہے: اور سورج بلند ہوتا۔

Ins RaZi Allah عنہ se Riwayat hai ke Rasool Allah صلی اللہ علیہ وسلم Asar padhte the, phir jaane wala Qaba jaata, Zahri aur Ishaq dono mein se ek ki Riwayat mein hai to woh in ke pas pahunchta aur woh log namaz padh rahe hote, aur dusre ki Riwayat mein hai: aur Sooraj buland hota.

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى قُبَاءٍ فَقَالَ أَحَدُهُمَا فَيَأْتِيهِمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَقَالَ الآخَرُ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 507

It was narrated that Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said:"The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to pray 'Asr when the sun was still high and bright, and a person could go to Al-'Awali (a place about 2 miles away from Madina).


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ عصر پڑھتے اور سورج بلند اور تیز ہوتا، اور جانے والا  ( نماز پڑھ کر )  عوالی جاتا، اور سورج بلند ہوتا۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) asr padhte aur suraj buland aur tez hota, aur jaane wala  ( namaz padh kar )  awali jata, aur suraj buland hota.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ وَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 508

It was narrated that Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said:"The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to lead us in 'Asr prayer when the sun was still bright and high."


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ہمیں عصر پڑھاتے اور سورج سفید اور بلند ہوتا۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamen asr padhate aur suraj safed aur buland hota.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ أَبِي الأَبْيَضِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِنَا الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُحَلِّقَةٌ ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 509

It was narrated that Abu Bakr bin 'Uthman bin Sahl bin Hunaif said: "I heard Abu Umamah bin Sahl say: 'We prayed Zuhr with 'Umar bin 'Abdul-'Aziz, then we went out to meet Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) and we found him praying 'Asr.'" I said: "O uncle, what is this prayer that you prayed?" He said: "'Asr; this is the prayer of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) that we used to pray with him."


Grade: Sahih

ابوامامہ بن سہل کہتے ہیں: ہم نے عمر بن عبدالعزیز کے ساتھ ظہر پڑھی پھر ہم نکلے، یہاں تک کہ انس بن مالک رضی اللہ عنہ کے پاس آئے، تو ہم نے انہیں عصر پڑھتے ہوئے پایا، تو میں نے پوچھا: میرے چچا! آپ نے یہ کون سی نماز پڑھی ہے؟ انہوں نے کہا: عصر کی، یہی رسول اللہ ﷺ کی نماز ہے جسے ہم لوگ پڑھتے تھے۔

Abu Umama bin Sahl kehte hain: Hum ne Umar bin Abdulaziz ke sath Zuhr parhi phir hum nikle, yahan tak ke Anas bin Malik Radi Allahu Anhu ke paas aaye, to hum ne unhen Asr parhte huye paya, to main ne poocha: Mere chacha! Aap ne ye kaun si namaz parhi hai? Unhon ne kaha: Asr ki, yehi Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ki namaz hai jise hum log parhte the.

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلٍ، يَقُولُ صَلَّيْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الظُّهْرَ ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ قُلْتُ يَا عَمِّ مَا هَذِهِ الصَّلاَةُ الَّتِي صَلَّيْتَ قَالَ الْعَصْرَ وَهَذِهِ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الَّتِي كُنَّا نُصَلِّي ‏.‏

Sunan an-Nasa'i 510

It was narrated that Abu Salamah said :"We prayed at the time of 'Umar bin 'Abdul-'Aziz, then we went to Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) and found him praying. when he finished he said to us : 'Have you prayed?' We said: 'We prayed Zuhr.' He said: 'I prayed 'Asr.' They said: 'You have prayed early.' He said: 'Rather I prayed as I saw my companions pray.'"


Grade: Sahih

ابوسلمہ کہتے ہیں کہ ہم نے عمر بن عبدالعزیز کے عہد میں نماز پڑھی، پھر انس بن مالک رضی اللہ عنہ کے پاس آئے تو انہیں  ( بھی )  نماز پڑھتے ہوئے پایا، جب وہ نماز پڑھ کر پلٹے تو انہوں نے ہم سے پوچھا: تم نماز پڑھ چکے ہو؟ ہم نے کہا:  ( ہاں )  ہم نے ظہر پڑھ لی ہے، انہوں نے کہا: میں نے تو عصر پڑھی ہے، تو لوگوں نے ان سے کہا: آپ نے جلدی پڑھ لی، انہوں نے کہا: میں اسی طرح پڑھتا ہوں جیسے میں نے اپنے اصحاب کو پڑھتے دیکھا ہے۔

Abuslama kehte hain ke hum ne Umar bin Abdul Aziz ke ahd mein namaz parhi, phir Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ke pass aaye to unhein ( bhi ) namaz parhte hue paya, jab woh namaz parh kar paltte to unhon ne hum se poocha: tum namaz parh chuke ho? hum ne kaha: ( han ) hum ne zuhr parh li hai, unhon ne kaha: main ne to asr parhi hai, to logon ne un se kaha: aap ne jaldi parh li, unhon ne kaha: main isi tarah parhta hoon jaise main ne apne ashab ko parhte dekha hai.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلْقَمَةَ الْمَدَنِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ صَلَّيْنَا فِي زَمَانِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثُمَّ انْصَرَفْنَا إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَنَا أَصَلَّيْتُمْ قُلْنَا صَلَّيْنَا الظُّهْرَ ‏.‏ قَالَ إِنِّي صَلَّيْتُ الْعَصْرَ ‏.‏ فَقَالُوا لَهُ عَجَّلْتَ ‏.‏ فَقَالَ إِنَّمَا أُصَلِّي كَمَا رَأَيْتُ أَصْحَابِي يُصَلُّونَ ‏.‏