12.
The Book of The At-Tatbiq (Clasping One's Hands Together)
١٢-
كتاب التطبيق


13
Chapter: Another Kind

١٣
باب نَوْعٌ آخَرُ مِنْهُ

Sunan an-Nasa'i 1050

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) bowed, he said - َّاللَّهُم َلَك َُكَعْتر َوَلَك ُأَسْلَمْت َوَ بِك ُآمَنْت َخَشَع َلَك سَمْعِي ِ يوَ بَصَر وَعِظَامِي وَمُخ ِ ي وَعَصَبِي [ O Allah, to You, I have bowed and to You, I have submitted and in You, I have believed. My hearing, sight, bones, brain and sinews are humbled before You].


Grade: Sahih

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب رکوع کرتے تو «اللہم لك ركعت ولك أسلمت وبك آمنت خشع لك سمعي وبصري وعظامي ومخي وعصبي»  اے اللہ! میں نے تیرے لیے اپنی پیٹھ جھکا دی، اور اپنے آپ کو تیرے حوالے کر دیا، اور میں تجھ پر ایمان لایا، میرے کان، میری آنکھیں، میری ہڈیاں، میرے بھیجے اور میرے پٹھوں نے تیرے لیے عاجزی کا اظہار کیا  پڑھتے تھے۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab rukoo karte to «Allahum Lak raka't wa Lak aslamtu wa Bik aamantu khush'a Lak sam'i wa basari wa 'azaami wa mikhi wa 'asabi»  ae Allah! main ne tere liye apni peth jhaka di, aur apne aap ko tere hawale kar di, aur main tujh par iman laya, mere kaan, meri aankhen, meri haddian, mere bheje aur mere patthon ne tere liye aajzi ka izhaar kiya  parhte the.

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي الْمَاجِشُونُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَكَعَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَعِظَامِي وَمُخِّي وَعَصَبِي ‏"‏ ‏.‏