12.
The Book of The At-Tatbiq (Clasping One's Hands Together)
١٢-
كتاب التطبيق


98
Chapter: Where one should look while reciting the tashahhud

٩٨
باب مَوْضِعِ الْبَصَرِ فِي التَّشَهُّدِ

Sunan an-Nasa'i 1160

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that he saw a man moving pebbles with his hand while praying. When he finished, he (Abdullah) said to him, ‘do not move the pebbles while you are praying, for that is from Shaitan. Rather do what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to do’. He said, ‘hat did he used to do’? He said, ‘he would put his right hand on his right thigh, and point with the finger that is next to the thumb toward the Qibla, and he would look at it, or thereabouts’. Then he said, ‘this is what I saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) doing’.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم سے روایت ہے کہ انہوں نے ایک شخص کو دیکھا کہ وہ نماز کی حالت میں اپنے ہاتھ سے کنکریاں ہٹا رہا ہے، تو جب وہ سلام پھیر چکا تو عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم نے اس سے کہا: جب تم نماز میں رہو تو کنکریوں کو ادھر ادھر مت کرو کیونکہ یہ شیطان کی طرف سے ہے، البتہ اس طرح کرو جیسے رسول اللہ ﷺ کرتے تھے، اس نے پوچھا: آپ کیسے کرتے تھے؟ تو انہوں نے اپنا داہنا ہاتھ اپنی دائیں ران پر رکھا، اور اپنی اس انگلی سے جو انگوٹھے سے متصل ہے قبلہ کی طرف اشارہ کیا، اور اپنی نگاہ اسی انگلی پر رکھی، پھر کہا: میں نے رسول اللہ ﷺ کو اسی طرح کرتے دیکھا ہے ۔

Abdul'lah ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke unhon ne ek shakhs ko dekha ke woh namaz ki halat mein apne hath se kancriya hata raha hai, to jab woh salam phir chuka to Abdul'lah ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) ne us se kaha: Jab tum namaz mein raho to kancriyon ko idhar udhar mat karo kyunke yeh shaitan ki taraf se hai, balke is tarah karo jaise rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) karte the, us ne poocha: Aap kaise karte the? To unhon ne apna da'na hath apni da'in ran par rakha, aur apni is ungli se jo unghute se muttasil hai qibla ki taraf ishara kiya, aur apni nigah isi ungli par rakhi, phir kaha: Main ne rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko isi tarah karte dekha hai 1؎.

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَعَافِرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلاً يُحَرِّكُ الْحَصَى بِيَدِهِ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ لاَ تُحَرِّكِ الْحَصَى وَأَنْتَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّ ذَلِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ وَلَكِنِ اصْنَعْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ ‏.‏ قَالَ وَكَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ قَالَ فَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَأَشَارَ بِأُصْبُعِهِ الَّتِي تَلِي الإِبْهَامَ فِي الْقِبْلَةِ وَرَمَى بِبَصَرِهِ إِلَيْهَا أَوْ نَحْوِهَا ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْنَعُ ‏.‏