1.
The Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
96
Chapter: Wiping Over The Khuffs
٩٦
باب الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Bilal | Bilal ibn Rabah al-Habashi | Companion |
| Usama ibn Zayd | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
| Ata'i ibn Yasar | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Zayd ibn Aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| Dawuda ibn Qays | Dawud ibn Qays al-Qurashi | Trustworthy |
| Ibn Nafi' | Abdullah ibn Nafi' al-Makhzumi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Waslaman ibn Dawud | Sulayman ibn Dawud al-Mahri | Thiqa (Trustworthy) |
| Abdur Rahman ibn Ibrahim Duhaim | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| بِلَالٌ | بلال بن رباح الحبشي | صحابي |
| أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الكلبي | صحابي |
| عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
| زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
| دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ | داود بن قيس القرشي | ثقة |
| ابْنِ نَافِعٍ | عبد الله بن نافع المخزومي | صدوق حسن الحديث |
| وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ | سليمان بن داود المهري | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ دُحَيْمٌ | دحيم القرشي | ثقة حافظ متقن |
Sunan an-Nasa'i 120
It was narrated that Usamah bin Zaid ( رضي الله تعالى عنه) said : "The Apostle of Allah ( صلىہللا عليه و آله وسلم) and Bilal (رضي الله تعالى عنه) entered Al-Aswaf (area in Madina) and he went to relieve himself and then came out." Usamah (رضي الله تعالى عنه) said: "I asked Bilal (رضي الله تعالى عنه) : 'What did he do?' Bilal (رضي الله تعالى عنه) said: 'The Prophet ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) went to relieve himself, then he performed Wudu', so he washed his hands and face, and wiped his head and he wiped over his Khuffs, then prayed.'"
Grade: Sahih
اسامہ بن زید رضی اللہ عنہا کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ اور بلال رضی اللہ عنہ اسواف ۱؎ میں داخل ہوئے، تو آپ قضائے حاجت کے لیے تشریف لے گئے، پھر نکلے، اسامہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ تو میں نے بلال رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا: آپ ﷺ نے کیا کیا؟ بلال رضی اللہ عنہ نے کہا کہ نبی اکرم ﷺ قضائے حاجت کے لیے تشریف لے گئے، پھر آپ ﷺ نے وضو کیا، چنانچہ اپنا چہرہ اور اپنے دونوں ہاتھ دھوئے، اور اپنے سر کا مسح کیا، اور دونوں موزوں پر مسح کیا، پھر نماز ادا کی۔
Asamah bin Zaid ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehte hain ke Rasool Allah Salla Allahu alaihi wa sallam aur Bilal (رضي الله تعالى عنه) Aswaf mein dakhil hue, to Aap qazae hajat ke liye tashreef le gaye, phir nikle, Asamah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke to maine Bilal (رضي الله تعالى عنه) se dar-yaft kiya: Aap Salla Allahu alaihi wa sallam ne kya kiya? Bilal (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke Nabi-e-Akram Salla Allahu alaihi wa sallam qazae hajat ke liye tashreef le gaye, phir Aap Salla Allahu alaihi wa sallam ne wazu kiya, chananch apna chehra aur apne dono hath dhoye, aur apne sar ka masah kiya, aur dono moozon par masah kiya, phir namaz ada ki.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، دُحَيْمٌ وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ نَافِعٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِلاَلٌ الأَسْوَاقَ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ خَرَجَ قَالَ أُسَامَةُ فَسَأَلْتُ بِلاَلاً مَا صَنَعَ فَقَالَ بِلاَلٌ ذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَتِهِ ثُمَّ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ ثُمَّ صَلَّى .