13.
The Book of Forgetfulness (In Prayer)
١٣-
كتاب السهو


32
Chapter: Placement if the hands

٣٢
باب مَوْضِعِ الْكَفَّيْنِ

Sunan an-Nasa'i 1266

Ali bin Abdur-Rahman (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I prayed beside Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) and I turned over the pebbles. Ibn Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) said to me, ‘do not turn over the pebbles, for turning over the pebbles comes from Shaitan. Do what I saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) do’. I asked, ‘what did you see the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) do?’ He said, ‘this: and he held his right foot upright and lay his left foot on the ground, and placed his right hand on his right thigh and his left hand on his left thigh, and pointed with his forefinger’.


Grade: Sahih

علی بن عبدالرحمٰن کہتے ہیں کہ میں نے ابن عمر رضی اللہ عنہم کے بغل میں نماز پڑھی، تو میں کنکریوں کو الٹنے پلٹنے لگا،  ( نماز سے فارغ ہونے پر )  انہوں نے مجھ سے کہا:  ( نماز میں )  کنکریاں مت پلٹو، کیونکہ کنکریاں کو الٹنا پلٹنا شیطان کی جانب سے ہے،  ( بلکہ )  اس طرح کرو جس طرح میں نے رسول اللہ ﷺ کو کرتے دیکھا ہے، میں نے کہا: آپ نے رسول اللہ ﷺ کو کیسے کرتے دیکھا ہے؟، انہوں نے کہا: اس طرح سے، اور انہوں نے دائیں پیر کو قعدہ میں کھڑا کیا، اور بائیں پیر کو لٹایا ۱؎، اور اپنا دایاں ہاتھ اپنی دائیں ران پر اور بایاں ہاتھ اپنی بائیں ران پر رکھا، اور شہادت کی انگلی سے اشارہ کیا ۲؎۔

Ali bin Abdur Rehman kehte hain ke main ne Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) ke baghl mein namaz padhi, to main kankriyon ko altne paltne laga, (namaz se farigh hone par) unhon ne mujh se kaha: (namaz mein) kankriyan mat palto, kyunke kankriyon ko altna paltna shaitan ki janib se hai, (balke) is tarah karo jis tarah main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko karte dekha hai, main ne kaha: aap ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kaise karte dekha hai?, unhon ne kaha: is tarah se, aur unhon ne dayen pair ko quda mein khada kiya, aur bayen pair ko litaya 1, aur apna dayan hath apni dayen ran par aur bayan hath apni bayen ran par rakha, aur shahadat ki ungli se ishara kiya 2.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، - شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ - ثُمَّ لَقِيتُ الشَّيْخَ فَقَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ فَقَلَّبْتُ الْحَصَى فَقَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ لاَ تُقَلِّبِ الْحَصَى فَإِنَّ تَقْلِيبَ الْحَصَى مِنَ الشَّيْطَانِ وَافْعَلْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ ‏.‏ قُلْتُ وَكَيْفَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْعَلُ قَالَ هَكَذَا وَنَصَبَ الْيُمْنَى وَأَضْجَعَ الْيُسْرَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَيَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ ‏.‏