13.
The Book of Forgetfulness (In Prayer)
١٣-
كتاب السهو


34
Chapter: Clenching two of the fingers of the right hand and making a circle with the middle finge

٣٤
باب قَبْضِ الثِّنْتَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الْيَدِ الْيُمْنَى وَعَقْدِ الْوُسْطَى وَالإِبْهَامِ مِنْهَا

Sunan an-Nasa'i 1268

Wa'il bin Hujr narrated, ‘I am going to watch the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and see how he prays. So, I watched him’. And he described (his prayer). ‘The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) sat and lay his left foot on the ground and placed his left hand on his left thigh and knee. He put his right elbow on his right thigh, then he made a circle with two fingers of his (right) hand, then he raised his finger and I saw him moving it, supplicating with it’.


Grade: Sahih

وائل بن حجر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے  ( اپنے جی میں )  کہا کہ میں رسول اللہ ﷺ کی نماز کو دیکھوں گا کہ آپ کیسے پڑھتے ہیں؟ تو میں نے دیکھا، پھر انہوں نے آپ ﷺ کے نماز پڑھنے کی کیفیت بیان کی، اور کہا: پھر آپ ﷺ بیٹھے اور آپ ﷺ نے اپنا بایاں پیر بچھایا، اور اپنی بائیں ہتھیلی اپنی بائیں ران اور گھٹنے پر رکھا، اور اپنی دائیں کہنی کے سرے کو اپنی دائیں ران پر کیا، پھر اپنی انگلیوں میں سے دو کو سمیٹا، اور  ( باقی انگلیوں میں سے دو سے ) حلقہ بنایا، پھر اپنی شہادت کی انگلی اٹھائی تو میں نے آپ ﷺ کو دیکھا کہ آپ اسے ہلا رہے تھے، اس کے ذریعہ دعا مانگ رہے تھے۔

Wa'il bin Hajar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne (apne ji mein) kaha ke main Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz ko dekhon ga ke aap kaise padhte hain? To main ne dekha, phir unhon ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke namaz padhne ki kayfiyat bayan ki, aur kaha: phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) baithe aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna bayaan pair bichhaya, aur apni bayeen hathli apni bayeen ran aur ghotne par rakhi, aur apni da'een kahni ke sere ko apni da'een ran par kiya, phir apni ungliyon mein se do ko simeta, aur (baqi ungliyon mein se do se) halqa banaya, phir apni shahadat ki ungli uthai to main ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha ke aap isse hila rahe the, is ke zariye dua mang rahe the.

أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّ وَائِلَ بْنَ حُجْرٍ، قَالَ قُلْتُ لأَنْظُرَنَّ إِلَى صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ يُصَلِّي فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ فَوَصَفَ قَالَ ثُمَّ قَعَدَ وَافْتَرَشَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ وَرُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَجَعَلَ حَدَّ مِرْفَقِهِ الأَيْمَنِ عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى ثُمَّ قَبَضَ اثْنَتَيْنِ مِنْ أَصَابِعِهِ وَحَلَّقَ حَلْقَةً ثُمَّ رَفَعَ أُصْبُعَهُ فَرَأَيْتُهُ يُحَرِّكُهَا يَدْعُو بِهَا ‏.‏ مُخْتَصَرٌ ‏.‏